Comentario de Marcos 9:4 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y les apareció Elías con Moisés, y estaban hablando con Jesús.
9:4 — Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús — Lucas (9:31) nos dice que los dos “aparecieron rodeados de gloria” al estar hablando con Jesús acerca de su muerte próxima en Jerusalén.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
les apareció. Mat 11:13; Mat 17:3, Mat 17:4; Luc 9:19, Luc 9:30, Luc 9:31; Luc 24:27, Luc 24:44; Jua 5:39, Jua 5:45-47; Hch 3:21-24; 1Pe 1:10-12; Apo 19:10.
Elías. 2Re 2:11, 2Re 2:12.
con Moisés. Deu 34:5, Deu 34:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Elías se menciona en Mal 4:5, Mal 4:6 en conexión con la futura venida de Cristo. Por eso es que la gente preguntó a Juan el Bautista si él era Elías (Jua 1:21).
Moisés era el legislador y liberador, mientras que Elías era el primero de los grandes profetas. Su presencia confirmó la realidad de que Jesús era el Mesías de la confesión de Pedro.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Elías con Moisés. Para simbolizar a la Ley y los Profetas, las dos grandes divisiones del AT. El orden, primero «Elías» y luego «Moisés», corresponde solo a Marcos (que revierte el orden en el v. Mar 9:5). hablaban con Jesús. El tema era su muerte próxima (Luc 9:31).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
9:4 — Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús — Lucas (9:31) nos dice que los dos “aparecieron rodeados de gloria” al estar hablando con Jesús acerca de su muerte próxima en Jerusalén.
Moisés representaba a la Ley que regía a los judíos, y Elías a los profetas del Antiguo Testamento. Tanto la Ley como los profetas habían concordado con el gran evento aquí tratado en esta ocasión. Los tres discípulos escogidos ahora serían testigos oculares de la gloriosa verdad aquí revelada.
Este evento confirma la doctrina de que la persona siguen en su existencia más allá de la muerte. (Sobre la muerte de estos dos, véanse Deu 34:5-6; 2Re 2:11).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Y vieron a Elías y a Moisés: El verbo griego que corresponde a “ver” está en tercera persona del singular y en voz pasiva, lo cual significa, literalmente, “fue visto”, aunque siempre se traduce como “se apareció”. Si se respeta la gramática de esta oración debería traducirse: “Y se les apareció Elías con Moisés”, ya que los dos nombres propios están unidos por la preposición sun, “con”. La versión que mejor traduce esta frase es BA: «Y se les apareció Elías junto con Moisés».
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
d 404 Mat 17:3; Luc 9:30
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Elías junto con Moisés…hablando con Jesús. Véase coment. en Mt 17:3.
Fuente: La Biblia de las Américas
Elías. Era esperado el retorno de Elías (Mal 4:5-6).
que hablaban con Jesús. Lucas dice de qué estaban hablando (Luc 9:31).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
hablando… → Luc 9:31
Fuente: Biblia Textual IV Edición
g Luc 9:31.