Biblia

Comentario de Marcos 9:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 9:35 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces se sentó, llamó a los doce y les dijo: —Si alguno quiere ser el primero, deberá ser el último de todos y el siervo de todos.

9:35 — Entonces él se sentó y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos — En el reino de Dios el sentido de primacía descansa sobre una base muy diferente de la de reinos terrenales. El primero se considera como último en rango e importancia (Flp 2:3-4), y sabe que el servicio determina la grandeza (Mat 20:27-28). Véanse Mar 10:43-44; Luc 22:24-27. Teniendo la mente cerrada, los discípulos lo hallaron difícil aprender que el reino de Cristo requiere abnegación e humildad (8:34). La grandeza verdadera consiste en servir. Cada persona puede ser primera; puede ser de veras grande.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Si alguno quiere ser el primero. Mar 10:42-45; Pro 13:10; Jer 45:5; Mat 20:25-28; Luc 14:10, Luc 14:11; Luc 18:14; Stg 4:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

se sentó. Los rabinos generalmente se sentaban para enseñar (cp. Mat 15:29; Luc 4:20; Luc 5:3; Jua 8:2). Si alguno quiere ser el primero. Lo que los discípulos deseaban sin lugar a dudas (v. Mar 9:34; cp. Mar 10:35-37). será el postrero de todos, y el servidor de todos. El concepto que tenían los discípulos acerca del liderazgo y la grandeza, derivado de su cultura, debía cambiar completamente. Quienes buscan dominar sobre otros no serán los más grandes en el reino de Dios, sino aquellos que humildemente sirvan a otros (cp. Mar 10:31; Mar 10:43-45; Mat 19:30; Mat 20:1-16; Mat 23:11-12; Luc 13:30; Luc 14:8-11; Luc 18:14; Luc 22:24-27).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

9:35 — Entonces él se sentó y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos — En el reino de Dios el sentido de primacía descansa sobre una base muy diferente de la de reinos terrenales. El primero se considera como último en rango e importancia (Flp 2:3-4), y sabe que el servicio determina la grandeza (Mat 20:27-28). Véanse Mar 10:43-44; Luc 22:24-27. Teniendo la mente cerrada, los discípulos lo hallaron difícil aprender que el reino de Cristo requiere abnegación e humildad (8:34). La grandeza verdadera consiste en servir. Cada persona puede ser primera; puede ser de veras grande.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Si alguno quiere ser el primero, será el último de todos y el servidor de todos: Reproducimos la frase completa porque queremos hacer notar que, aunque sea una traducción literal, es problemática. Parece que Jesús estuviera diciendo que el castigo reservado para la persona que quiere ser la más importante es el último lugar y la servidumbre, pero no es así. Como bien nos informa Nida, el verbo “ser” en tiempo futuro, estai, tiene la fuerza de un imperativo (Bratcher y Nida, 294). De modo que Jesús les está diciendo a los discípulos que la manera de ser primero, que corresponde al reino, es ponerse en último lugar y servir a los demás. TLA captura muy bien el sentido del texto: «Deberá ocupar el último lugar y ser el servidor de todos los demás». También se podría traducir: “Deberá estar dispuesto a ocupar el último lugar en importancia y a servir a todos”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

k 438 Mat 18:1; Mat 20:28; Mar 10:43; Luc 9:46; Flp 2:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Sentándose. Esta era la posición tradicional de los maestros judíos cuando enseñaban (cp. Mt 5:1; Lc 5:3; Jn 8:2).

el primero, será el último de todos y el servidor de todos. Esto es, en lugar de buscar la propia exaltación y posiciones superiores sobre los demás, tal como se practicaba generalmente, el Señor les exhorta al servicio a otros (10:42– 45).

Fuente: La Biblia de las Américas

Mar 10:43-44; Mat 20:26-27; Mat 23:11; Luc 22:26.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

servidor… Gr. diákonos → §314.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R874 Ἔσται se usa como un futuro volitivo: él tiene que ser el último (comp. H458).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, que sea

Fuente: La Biblia de las Américas

g Mat 20:26-27; Mat 23:11; Mar 10:43-44; Luc 22:26.

Fuente: La Biblia Textual III Edición