Biblia

Comentario de Marcos 9:36 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Marcos 9:36 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y tomó a un niño y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo:

9:36 — Y tomó a un niño, y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo: — El maestro por excelencia da un ejemplo de lo que enseña; toma un objeto concreto, en este caso, un niño y por medio de él presenta su lección. Primero puso en medio al niño y luego lo tomó en sus brazos. El niño sirvió de parábola viviente, estando sumiso a las direcciones y usos del maestro, y de naturaleza libre de orgullo y vanagloria.

Mateo agrega que, mientras estuvo el niños en medio del grupo, Jesús dijo que los discípulos tenían que convertirse en niños, humillándose y librándose de ideas ambiciosas de grandeza terrenal (Mat 18:2-5). Luego, el niño sumiso y obediente aceptó ser tomado por Jesús en sus brazos, y entonces Jesús pronunció las palabras del versículo siguiente:

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Mar 10:16; Mat 18:2; Mat 19:14, Mat 19:15.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

En el mundo antiguo, a los niños se les daba poca importancia. El niño aquí representa todas las personas necesitadas, pero especialmente los creyentes necesitados. Los discípulos de Cristo tomaban un lugar humilde al ministrar a las necesidades de los humildes.

me recibe: Este servicio se acepta como si se le hubiese hecho a Jesús, quien se hizo a sí mismo el más humilde de todos.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

un niño. La palabra griega indica un infante o niño pequeño. Si se encontraban en casa de Pedro (vea la nota sobre el v.Mar 9:33), pudo tratarse de uno de sus hijos. El niño se transformó en la enseñanza maestra de Jesús en un ejemplo del creyente que ha llegado a ser tan humilde y confiado como un niño.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

9:36 — Y tomó a un niño, y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo: — El maestro por excelencia da un ejemplo de lo que enseña; toma un objeto concreto, en este caso, un niño y por medio de él presenta su lección. Primero puso en medio al niño y luego lo tomó en sus brazos. El niño sirvió de parábola viviente, estando sumiso a las direcciones y usos del maestro, y de naturaleza libre de orgullo y vanagloria.
Mateo agrega que, mientras estuvo el niños en medio del grupo, Jesús dijo que los discípulos tenían que convertirse en niños, humillándose y librándose de ideas ambiciosas de grandeza terrenal (Mat 18:2-5). Luego, el niño sumiso y obediente aceptó ser tomado por Jesús en sus brazos, y entonces Jesús pronunció las palabras del versículo siguiente:

Fuente: Notas Reeves-Partain

AYUDAR AL NECESITADO ES
AYUDAR A CRISTO

Marcos 9:36-37

Jesús tomó a un chiquillo y le puso en medio de ellos. Luego le tomó en brazos, y les dijo a Sus discípulos:
-Cualquiera que reciba a un chiquillo como este en Mi nombre, Me recibe a Mí; y cualquiera que Me reciba a Mí, no Me recibe sólo a allí, sino también al Que Me envió.

Jesús sigue tratando aquí de la ambición digna y de la ambición indigna.
Tomó a un niño, y le puso en medio. Ahora bien, un niño no ejerce ninguna influencia; un niño no puede hacer prosperar en su carrera a un hombre o elevar su prestigio; un niño no puede darnos cosas. Es al revés: un niño necesita cosas, y que se le hagan cosas. Así que Jesús dice: » Si uno recibe a la gente pobre, corriente, que no tiene influencia ni riqueza ni poder, la gente que necesita que se la ayude, está recibiéndome a Mí. Y todavía más: está recibiendo a Dios.» En niño representa a la persona que necesita algo, y a la sociedad de esa persona, y es la sociedad de la persona que necesita cosas la que debemos buscar y con la que nos debemos asociar.
Aquí hay una seria advertencia. Es corriente cultivar la amistad de los que nos pueden hacer favores, cuya influencia nos puede ser útil. También es igualmente corriente evitar el asociarse con los que nos son una molestia porque necesitan nuestra ayuda. Es corriente el buscar el favor de , la gente influyente e importante, y despreciar a la gente sencilla, humilde y corriente. Es comente buscar la relación con alguna persona distinguida, y que nos tenga en cuenta, y evitar al pariente pobre. En efecto: Jesús dice aquí que deberíamos buscar, no a los que nos pueden hacer favores, sino a los que se los podemos hacer nosotros; porque de esta manera nos estamos relacionando con Él. Esta es otra manera de decir: » Como os portasteis con uno de mis hermanos pequeñitos, os portasteis conmigo» (Mt 25:40 ).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento

Y tomó a un niño puede traducirse también como «llamó a un niño» (TLA), y tomándolo en sus brazos, como «le [lo] estrechó entre sus brazos» (BJ, BL), o “lo abrazó”. Para evitar una traducción redundante, como la de RV95, sugerimos: “Y trajo un niño, lo puso en medio de ellos, y estrechándolo en sus brazos, les dijo”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

l 439 Mat 18:2; Mar 10:16; Luc 9:47; Luc 18:16

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

36 super (1) La humanidad del Salvador-Esclavo se expresó en Su amor tierno para con los pequeños. Véanse las notas 23 super (1) del cap.8 y 14 super (2) del cap.10.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro