Comentario de Marcos 13:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Si el Señor no hubiese acortado aquellos días, no se salvaría nadie; pero por causa de los escogidos que él eligió, él ha acortado aquellos días.
13:20 — Y si el Señor no hubiese acortado aquellos días, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos que él escogió, acortó aquellos días — La guerra entre los judíos y los romanos comenzó en el año 66 d. C., y continuó hasta el año 70. Según Josefo, el sitio mismo duró unos cinco meses (desde abril hasta septiembre). La destrucción horrible de Jerusalén reflejó la ira de Dios en contra de su pueblo rebelde, Israel, y no contra los cristianos. Fue a causa de estos elegidos (los cristianos — Efe 1:4; 2Ts 2:13-14; Tit 1:2) que Dios en su providencia acortó la duración de aquellos días de su ira; de otra manera, todos los habitantes de la ciudad, incluso los cristianos, hubieran perecido. (El general Tito pensaba sitiar a Jerusalén hasta matar de hambre a todos los habitantes, pero las circunstancias cambiaron y él, ya necesitando estar en Roma, tomó la ciudad de salto y la guerra llegó a su fin). Dios sabe quiénes son los suyos (1Co 3:23; 2Ti 2:19; Apo 7:3-4; Apo 14:1-5).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
mas por causa de los escogidos. Isa 1:9; Isa 6:13; Isa 65:8, Isa 65:9; Zac 13:8, Zac 13:9; Mat 24:22; Rom 11:5-7, Rom 11:23, Rom 11:24, Rom 11:28-32.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
acortó aquellos días se refiere a Dios limitando o terminando la duración de este período de gran tribulación.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
acortado. Lit. «mutilado» o «amputado». Jesús se refiere a la determinación de Dios de acortar o limitar el período de tiempo a solo tres años y medio (Cp. Dan 7:25; Apo 12:14; vea la nota sobre Mat 24:22). por causa de los escogidos. Los «escogidos» podría referirse a la nación de Israel (cp. Isa 45:4), o a todos aquellos que se hagan cristianos durante la tribulación (Apo 17:14). En cualquier caso, Dios acortará los días en beneficio de ellos.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
13:20 — Y si el Señor no hubiese acortado aquellos días, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos que él escogió, acortó aquellos días — La guerra entre los judíos y los romanos comenzó en el año 66 d. C., y continuó hasta el año 70. Según Josefo, el sitio mismo duró unos cinco meses (desde abril hasta septiembre).
La destrucción horrible de Jerusalén reflejó la ira de Dios en contra de su pueblo rebelde, Israel, y no contra los cristianos. Fue a causa de estos elegidos (los cristianos– Efe 1:4; 2Ts 2:13-14; Tit 1:2) que Dios en su providencia acortó la duración de aquellos días de su ira; de otra manera, todos los habitantes de la ciudad, incluso los cristianos, hubieran perecido. (El general Tito pensaba sitiar a Jerusalén hasta matar de hambre a todos los habitantes, pero las circunstancias cambiaron y él, ya necesitando estar en Roma, tomó la ciudad de salto y la guerra llegó a su fin). Dios sabe quiénes son los suyos (1Co 3:23; 2Ti 2:19; Apo 7:3-4; Apo 14:1-5).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Nadie sería salvo: Salvar aquí tiene que ver con salvar la vida. Literalmente, el griego dice “ninguna carne hubiera sido salvada”. Obviamente, se refiere a salvar la vida física, no el alma. TLA traduce: «Si no fuera así, todos morirían».
Escogidos: En el Antiguo Testamento, esta palabra se refiere al pueblo de Israel, los elegidos de Dios (Sal 105:6, Sal 105:43; Isa 65:9). Sin embargo, en la literatura apocalíptica viene a señalar a los justos, aquellos que en el tiempo del fin sabrían mantenerse fieles a Yavé (Seudoepigrafía 1En 1:1; Seudoepigrafía 1En 62:8).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) Véase Ap. 1D.
REFERENCIAS CRUZADAS
j 654 Isa 1:9; Zac 13:8
k 655 Rev 17:14
l 656 Rom 8:33; Efe 1:4
m 657 Mat 24:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
no hubiera acortado…días. Véase coment. en Mt 24:22.
Fuente: La Biblia de las Américas
20 super (1) Lit, ninguna carne.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
los escogidos. Los elegidos (salvos) que constituirán el remanente de Israel durante los días de la tribulación. En la segunda venida, estas personas serán restauradas a Palestina (v. Mar 13:27).
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
acortara… Lit. acortó; sería… Lit. fue.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R752 En οὐκ … πᾶσα, se hace una declaración negativa en cuanto a πᾶσα. El resultado es el mismo como si se hubiera usado οὐδείς con un verbo afirmativo; la idea es: ninguna carne; no: no toda carne (es decir, alguna carne) se hubiera salvado.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., los
Lit., ninguna carne
O, elegidos
O, escogió
Fuente: La Biblia de las Américas
Lit. acortó.
13.20 Lit. fue.