Comentario de Marcos 14:52 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero él, dejando la sábana, huyó desnudo.
14:52 — mas él, dejando la sábana, huyó desnudo — Los oficiales agarran la sábana suelta que el joven trae sobre el cuerpo, y él, dejando la sábana, desnudo, o con solamente la ropa interior, logra escaparles. Este detalle explica por qué en el versículo anterior se mencionó el punto de tener el joven el cuerpo cubierto con una sábana.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Mar 13:14-16; Gén 39:12; Job 2:4.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
huyó desnudo. Marcos escapó de la captura y huyó corriendo, pero al hacerlo la prenda que lo cubría se cayó o fue halada dejándole completamente desnudo o con tan solo ropa interior.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
14:52 — mas él, dejando la sábana, huyó desnudo — Los oficiales agarran la sábana suelta que el joven trae sobre el cuerpo, y él, dejando la sábana, desnudo, o con solamente la ropa interior, logra escaparles. Este detalle explica por qué en el versículo anterior se mencionó el punto de tener el joven el cuerpo cubierto con una sábana.
Fuente: Notas Reeves-Partain
NOTAS
(1) O: “ligeramente vestido”. Véase Mat 25:36, n.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
huyó desnudo… → Amó 2:16.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
huyó desnudo g Amó_2:16.