Biblia

Comentario de Lucas 1:72 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 1:72 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

para hacer misericordia con nuestros padres y para acordarse de su santo pacto.

Para hacer misericordia con nuestros padres. Luc 1:54, Luc 1:55; Gén 12:3; Gén 22:18; Gén 26:4; Gén 28:14; Sal 98:3; Hch 3:25, Hch 3:26; Rom 11:28; Heb 6:13-18.

acordándose de su santo pacto. Gén 17:4-9; Lev 26:42; Sal 105:8-10; Sal 106:45; Sal 111:5; Eze 16:8, Eze 16:60; Gál 3:15-17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

hacer misericordia … santo pacto: Las obras de Dios representan su compromiso de amar fielmente a los israelitas (v. Luc 1:50) y de cumplir las promesas hechas a sus antepasados (vv. Luc 1:54, Luc 1:73; Lev 26:42).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

su santo pacto. El pacto con Abraham (v. Luc 1:73), con su promesa de salvación por gracia. Vea la nota sobre Gén 12:1-3.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

REFERENCIAS CRUZADAS

s 100 Gén 17:7; Lev 26:42; Deu 4:31; Deu 7:12; Sal 105:8; Sal 106:45

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

pacto…juramento. Estos términos son básicos en la comprensión de este pasaje (v. coment. en los vers. 68– 79), porque indican que la salvación es el resultado de la fidelidad de Dios a su palabra.

Fuente: La Biblia de las Américas

72 super (1) Véase la nota 50 super (1). Así también en el v.78.

72 super (2) Se refiere a la fidelidad de Dios en guardar Su palabra, la cual fue hecha Su pacto por Su juramento (v. 73).

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

T136 El infinitivo ποιῆσαι se usa para expresar resultado (comp. BD391[4]; los infinitivos que se usan en este versículo parece que tienen un sentido explicativo [es decir; definen más la acción de la cláusula anterior] -M127 y B375). [Editor. En este contexto, parece que estos infinitivos tienen el signficado más sencillo de resultado (indican el resultado de la salvación): para mostrar misericordia …, y acordarse.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego