Biblia

Comentario de Lucas 5:38 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 5:38 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos.

Eze 36:26; 2Co 5:17; Gál 2:4, Gál 2:12-14; Gál 4:9-11; Gál 5:1-6; Gál 6:13, Gál 6:14; Flp 3:5-7; Col 2:19-23; 1Ti 4:8; Heb 8:8-13; Heb 13:9, Heb 13:10; Apo 21:5.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

— en odres nuevos: Numerosos mss., algunos de cierto valor aunque no los más antiguos y mejores, añaden: para que ambos se conserven.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

nuevos… Del par. → Mat 9:17, TR añade y lo uno y lo otro se conservan.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R1097 El adjetivo verbal βλητέον se parece más a un verbo que a un adjetivo (toma el caso acusativo). Aquí no se expresa el agente: uno tiene que poner (ἐστίν se omite -BD127[4]).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Algunos mss. agregan: y ambos se conservan

Fuente: La Biblia de las Américas

El TR añade y lo uno y lo otro se conservan, del par. g Mat 9:17.

Fuente: La Biblia Textual III Edición