Biblia

Comentario de Lucas 16:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 16:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Y Abraham dijo: ‘Hijo, acuérdate que durante tu vida recibiste tus bienes; y de igual manera Lázaro, males. Pero ahora él es consolado aquí, y tú eres atormentado.

16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate — Esta palabra (acuérdate) es palabra central en este relato. La memoria era su única conexión con la tierra. Al morir perdemos el cuerpo pero no perdemos la memoria, y el remordimiento aumenta terriblemente el sufrimiento, recordando la vida pasada y lo que pudiera haber hecho. Aun en esta vida todos hemos experimentado esto. Cuántas veces hemos dicho, “¡OH!, si hubiera tenido más cuidado”, “¡OH!, si no lo hubiera hecho o si no lo hubiera dicho”. Podemos obedecer al Señor y obtener su perdón pero tenemos que hacerlo durante la vida. De otro modo, tendremos que sufrir el remordimiento eterno. ¡Imagínese! Durante toda la eternidad el hombre perdido no tiene nada que hacer excepto sufrir con remordimiento las torturas del infierno.

— que recibiste tus bienes en tu vida, — No solamente recibió muchos bienes, pero los había malgastado para satisfacer sus propios apetitos. No era fiel en lo poco. No se hizo amigos de las riquezas injustas. Sus bienes eran su ídolo; se apropió de ellos con puro egoísmo.

— y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado. — No estaba perdido el rico simplemente por ser rico, y Lázaro no fue salvo simplemente por ser pobre.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Hijo. Luc 16:24.

acuérdate. Luc 16:23; Lam 1:7; Dan 5:22, Dan 5:23, Dan 5:30; Mar 9:46.

que recibiste tus bienes en tu vida. Luc 6:24; Job 21:13, Job 21:14; Job 22:18; Sal 17:14; Sal 37:35, Sal 37:36; Sal 49:11; Sal 73:7, Sal 73:12-19; Rom 8:7; Flp 3:19; 1Jn 2:15.

Lázaro también males. Luc 16:20; Jua 16:33; Hch 14:22; 1Ts 3:3; Heb 11:25; Apo 7:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Al rico se le da el mismo trato que él tuvo con otros en vida. En su vida, careció de compasión, por lo que ahora no hay compasión para él.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate – Esta palabra (acuérdate) es palabra central en este relato. La memoria era su única conexión con la tierra. Al morir perdemos el cuerpo pero no perdemos la memoria, y el remordimiento aumenta terriblemente el sufrimiento, recordando la vida pasada y lo que pudiera haber hecho. Aun en esta vida todos hemos experimentado esto. Cuántas veces hemos dicho, “¡OH!, si hubiera tenido más cuidado”, “¡OH!, si no lo hubiera hecho o si no lo hubiera dicho”. Podemos obedecer al Señor y obtener su perdón pero tenemos que hacerlo durante la vida. De otro modo, tendremos que sufrir el remordimiento eterno. ¡Imagínese! Durante toda la eternidad el hombre perdido no tiene nada que hacer excepto sufrir con remordimiento las torturas del infierno.
— que recibiste tus bienes en tu vida, — No solamente recibió muchos bienes, pero los había malgastado para satisfacer sus propios apetitos. No era fiel en lo poco. No se hizo amigos de las riquezas injustas. Sus bienes eran su ídolo; se apropió de ellos con puro egoísmo.
— y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado. – No estaba perdido el rico simplemente por ser rico, y Lázaro no fue salvo simplemente por ser pobre.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Luc 6:21; Luc 6:24-25.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

h 1014 Rom 11:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R1379 La preposición ἀπό en el verbo compuesto ἀπέλαβες tiene la fuerza de: en abundancia.

M123 Ocasionalmente ὅδε logra un leve énfasis por medio del contexto, y significa: este, en contraste con algún otro; uno sospecha que fue un lector ávido y enfático el que, deseoso de enfatizar esto así, hizo que el escriba escribiera ὧδε (aquí) en Luc 16:25 (¿la mejor variante?), cuando el sentido obviamente requería un enfático ὅδε (él a diferencia de tú) (comp. T44 y BD289).

TGr63 y sig. Aunque el elemento espacial del cielo y del infierno ya está implícito en la parábola, el texto que se inserta aquí, sin justificación, da la impresión de que el consuelo tiene alguna relación necesaria con el lugar como tal. Los lugares, cielo e infierno, se presentan sólo como detalles para ayudar la narración de la historia. Uno puede aun creer en el cielo o el infierno como estados o condiciones, no localidades. El reino (de Dios o de Satanás) aún está dentro de ustedes. [Editor. En realidad, uno no está obligado a llevar el asunto tan lejos como Turner intenta llevarlo.]

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego