Biblia

Comentario de Lucas 19:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 19:3 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.

19:3 procuraba ver quién era Jesús; — Jua 12:21. Obviamente había oído mucho de El. ¿Sabía que uno de los apóstoles, Mateo, había sido publicano? ¿Había oído de la parábola del fariseo y el publicano?

— pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. — Como dice Barclay, “Para él, mezclarse con la multitud era algo que requería valor, porque más de uno buscaría la oportunidad de darle un golpe o patear o empujar a este pequeño publicano. Eran una oportunidad que no se podía dejar pasar. Ese día Zaqueo podía resultar lleno de moretones y lastimaduras. No podía ver — la multitud se deleitaba en estorbárselo”.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

y procuraba ver a Jesús. Luc 9:7-9; Luc 23:8; Jua 12:21.

pues era pequeño de estatura. Luc 12:25.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Un árbol sicómoro es parecido a un roble, tiene el tronco corto y amplias ramas laterales.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

la multitud. Es probable que Cristo viajara con una gran compañía de peregrinos para asistir a la Pascua en Jerusalén, pero al parecer «la multitud» se refiere a personas en Jericó que se agolparon para verlo pasar. Sin duda alguna habían escuchado acerca de la reciente resurrección de Lázaro en Betania, a menos de 24 km de distancia (Jua 11:1-57). Esto, combinado con su fama como sanador y maestro, debió causar revuelo en toda la ciudad tan pronto se enteraron de su paso por allí.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

19:3 procuraba ver quién era Jesús; — Jua 12:21. Obviamente había oído mucho de El. ¿Sabía que uno de los apóstoles, Mateo, había sido publicano? ¿Había oído de la parábola del fariseo y el publicano?
— pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. – Como dice Barclay, “Para él, mezclarse con la multitud era algo que requería valor, porque más de uno buscaría la oportunidad de darle un golpe o patear o empujar a este pequeño publicano. Eran una oportunidad que no se podía dejar pasar. Ese día Zaqueo podía resultar lleno de moretones y lastimaduras. No podía ver – la multitud se deleitaba en estorbárselo”.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

b 1119 Jua 6:24; Jua 12:21

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R580 La preposición ἀπό tiene un sentido de causa: a causa de la multitud.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego