Biblia

Comentario de Lucas 20:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 20:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y volvió a enviar otro siervo, pero también a éste, golpeándole y afrentándole, le enviaron con las manos vacías.

golpeado y afrentado. Mat 23:30-37; Hch 7:52; 1Ts 2:2; Heb 11:36, Heb 11:37.

le enviaron con las manos vacías. Ose 10:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

golpeado … afrentado … manos vacías: Nuevamente, se rechaza al siervo del Señor. Esto muestra que se repite el mismo rechazo.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

REFERENCIAS CRUZADAS

o 1188 Mat 21:36; Mar 12:4

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R551 En προσέθετο … πέμψαι, el infinitivo presenta la idea principal, que significa: proseguir y hacer, o hacer otra vez (hacer otra vez, o además -M177; προσέθετο πέμψαι, según el pasaje paralelo de Mar 12:4-5 [que tiene πάλιν], significa: envió otra vez -T227, comp. BD435(a) y H445).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. añadió.

Fuente: La Biblia Textual III Edición