Comentario de Lucas 20:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero él, entendiendo la astucia de ellos, les dijo:
20:23 Mas él, comprendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? — — Jesús mostró en esta oportunidad exactamente lo que significa ser no solamente “sencillos como palomas”, sino también “prudentes como serpientes”. Estaba dispuesto a contestar esta pregunta importante (muchos judíos sinceros querían saber la respuesta), pero antes de contestarla, era necesario exponer la hipocresía y malicia de los fariseos. Su fingida admiración de Jesús era hipocresía, y su fingida lealtad a César (Jua 19:15) también era hipocresía. En varias ocasiones Jesús demostró su omnisciencia al manifestar que El sabía los pensamientos de la gente (Mat 9:4; Mat 12:25; Mat 22:18; Luc 5:22; Luc 11:17); por eso, estaban sin excusa estos que llegaron a Jesús fingiendo la piedad y proponiendo una pregunta tan capciosa.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
entendiendo la astucia de ellos. Luc 5:22; Luc 6:8; Luc 11:17; Jua 2:24, Jua 2:25; 1Co 3:19; Heb 4:13.
¿Por qué me tentáis? Luc 20:20; Luc 11:16, Luc 11:53, Luc 11:54; Sal 95:9; Mat 16:1; Mat 22:18; 1Co 10:9.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
comprendiendo la astucia: Jesús, en control de todo, conocía sus intenciones.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
20:23 Mas él, comprendiendo la astucia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? – — Jesús mostró en esta oportunidad exactamente lo que significa ser no solamente “sencillos como palomas”, sino también “prudentes como serpientes”. Estaba dispuesto a contestar esta pregunta importante (muchos judíos sinceros querían saber la respuesta), pero antes de contestarla, era necesario exponer la hipocresía y malicia de los fariseos. Su fingida admiración de Jesús era hipocresía, y su fingida lealtad a César (Jua 19:15) también era hipocresía.
En varias ocasiones Jesús demostró su omnisciencia al manifestar que El sabía los pensamientos de la gente (Mat 9:4; Mat 12:25; Mat 22:18; Luc 5:22; Luc 11:17); por eso, estaban sin excusa estos que llegaron a Jesús fingiendo la piedad y proponiendo una pregunta tan capciosa.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
g 1206 Pro 26:24; Mat 22:18; Mar 12:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
dijo… TR añade ¿Por qué me tentáis?
Fuente: Biblia Textual IV Edición
MT117 El participio de aoristo κατανοήσας se refiere a la terminación de un proceso mental: el detectó la astucia de ellos.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
El Textus Receptus, siguiendo mss. tardíos, añade la pregunta ¿Por qué me tentáis?