Biblia

Comentario de Lucas 22:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 22:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces ellos comenzaron a preguntarse entre sí cuál de ellos sería el que habría de hacer esto.

22:23 Entonces ellos comenzaron a discutir entre sí, quién de ellos sería el que había de hacer esto. — Fue una sorpresa y un golpe fuerte. Tenían sus debilidades y hasta esta fecha seguían discutiendo cuál sería el mayor en el reino, pero ¿entregar a Cristo? Jua 13:22, «Entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba». Así demostraron su inocencia; sinceramente ignoraban de qué Jesús hablaba. También indica su relación estrecha con Jesús. Humildemente preguntan sobre esto y examinan sus corazones, pero la pregunta, ¿Acaso soy yo, Señor? espera una respuesta negativa (¿verdad que no soy yo?). Eran capaces de desampararle (Mat 26:56), pero no de entregarle. No sabían que Jesús hablaba de esa misma noche. Parece que no sospechaban a Judas.

Mat 26:23, “Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ése me va a entregar” . El participar de esa cena con traición en el corazón era una violación de la comunión sagrada. Así es el énfasis: aun después de comer conmigo en este momento solemne, me entregará. Sal 41:9. El plato contenía la salsa amarga de pasas, datos, higos mezclados con vinagre y otras especias. Más de dos personas hacían esto (por eso, la pregunta de Judas), pero indicó a alguien cerca de Jesús. Jua 13:24-26 da información más explícita.

Mat 26:25, “Entonces respondiendo Judas, el que le entregaba, dijo: ¿Soy yo, Maestro? Le dijo: Tú lo has dicho. Judas se sintió compelido a preguntar. Aquí se ve la hipocresía con conciencia cauterizada. La frase, «Tu lo has dicho» es una respuesta afirmativa («es como tú dices» o «has dicho la verdad»). Entonces Satanás entra en Judas y él sale, Jua 13:30. No estuvo presente cuando Jesús instituyó la cena del Señor.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Mat 26:22; Mar 14:19; Jua 13:22-25.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

quién de ellos sería: La noticia provocó discusión en la mesa sobre cuál de los que le eran cercanos, actuaría en contra de Jesús.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

22:23 Entonces ellos comenzaron a discutir entre sí, quién de ellos sería el que había de hacer esto. — Fue una sorpresa y un golpe fuerte. Tenían sus debilidades y hasta esta fecha seguían discutiendo cuál sería el mayor en el reino, pero ¿entregar a Cristo? Jua 13:22, «Entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba». Así demostraron su inocencia; sinceramente ignoraban de qué Jesús hablaba. También indica su relación estrecha con Jesús. Humildemente preguntan sobre esto y examinan sus corazones, pero la pregunta, ¿Acaso soy yo, Señor? espera una respuesta negativa (¿verdad que no soy yo?). Eran capaces de desampararle (Mat 26:56), pero no de entregarle. No sabían que Jesús hablaba de esa misma noche. Parece que no sospechaban a Judas.
Mat 26:23, “Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ése me va a entregar” . El participar de esa cena con traición en el corazón era una violación de la comunión sagrada. Así es el énfasis: aun después de comer conmigo en este momento solemne, me entregará. Sal 41:9. El plato contenía la salsa amarga de pasas, datos, higos mezclados con vinagre y otras especias. Más de dos personas hacían esto (por eso, la pregunta de Judas), pero indicó a alguien cerca de Jesús. Jua 13:24-26 da información más explícita.
Mat 26:25, “Entonces respondiendo Judas, el que le entregaba, dijo: ¿Soy yo, Maestro? Le dijo: Tú lo has dicho. Judas se sintió compelido a preguntar. Aquí se ve la hipocresía con conciencia cauterizada. La frase, «Tu lo has dicho» es una respuesta afirmativa («es como tú dices» o «has dicho la verdad»). Entonces Satanás entra en Judas y él sale, Jua 13:30. No estuvo presente cuando Jesús instituyó la cena del Señor.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

d 1320 Mat 26:22; Mar 14:19; Jua 13:22

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

R427 Τὸ τίς … εἴη es el complemento directo de συζητεῖν (el artículo introduce una pregunta indirecta -T131; comp. el v. 2: ellos comenzaron a preguntarse entre sí, quién de ellos sería).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego