Comentario de Lucas 22:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Yo, pues, dispongo para vosotros un reino, como mi Padre lo dispuso para mí;
Luc 12:32; Luc 19:17; Mat 24:47; Mat 25:34; 1Co 9:25; 2Co 1:7; 2Ti 2:12; Stg 2:5; 1Pe 5:4; Apo 21:14.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Jesús delega la autoridad de su reino a sus apóstoles, los que continuarán construyendo los cimientos de la Iglesia, una parte de su Reino. La autoridad que les confiere Jesús es como la que el Padre le asignó a Él.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
OS ASIGNO UN REINO. Jesús prepara «un reino» para sus creyentes fieles. Él mismo ha establecido ese reino (v. Luc 22:30). Los discípulos no deben esperar gloria ni poder terrenal en esta época.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
os asigno un reino. Cristo reafirmó a sus discípulos la esperanza de un reino terrenal venidero. Este no vendría en el tiempo o en las condiciones que ellos esperaban, pero ratificó su promesa de que dicho reino sería establecido con certeza, y que ellos tendrían un papel protagónico en el mismo (v. Luc 22:30; cp. Mat 19:28).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
Luc 12:32.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
m 1329 Sal 110:4
n 1330 Dan 7:27; Luc 12:32; 2Ti 2:12; Heb 12:28; Stg 2:5; Rev 1:6
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
29 super (1) Lit., pacto… pactó.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
os asigno… Otra posible traducción: os doy derecho a gobernar.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R581 El verbo compuesto διατίθημι significa: disponer.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N os doy derecho a gobernar.