Biblia

Comentario de Lucas 22:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 22:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Yo, pues, dispongo para vosotros un reino, como mi Padre lo dispuso para mí;

Luc 12:32; Luc 19:17; Mat 24:47; Mat 25:34; 1Co 9:25; 2Co 1:7; 2Ti 2:12; Stg 2:5; 1Pe 5:4; Apo 21:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Jesús delega la autoridad de su reino a sus apóstoles, los que continuarán construyendo los cimientos de la Iglesia, una parte de su Reino. La autoridad que les confiere Jesús es como la que el Padre le asignó a Él.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

OS ASIGNO UN REINO. Jesús prepara «un reino» para sus creyentes fieles. Él mismo ha establecido ese reino (v. Luc 22:30). Los discípulos no deben esperar gloria ni poder terrenal en esta época.

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

os asigno un reino. Cristo reafirmó a sus discípulos la esperanza de un reino terrenal venidero. Este no vendría en el tiempo o en las condiciones que ellos esperaban, pero ratificó su promesa de que dicho reino sería establecido con certeza, y que ellos tendrían un papel protagónico en el mismo (v. Luc 22:30; cp. Mat 19:28).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Luc 12:32.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

m 1329 Sal 110:4

n 1330 Dan 7:27; Luc 12:32; 2Ti 2:12; Heb 12:28; Stg 2:5; Rev 1:6

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

29 super (1) Lit., pacto… pactó.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

os asigno… Otra posible traducción: os doy derecho a gobernar.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R581 El verbo compuesto διατίθημι significa: disponer.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

rtf1fbidisansiansicpg1252deff0fonttblf0fromanfprq2fcharset2 Wingdings 3; N os doy derecho a gobernar.

Fuente: La Biblia Textual III Edición