Comentario de Lucas 22:43 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Entonces le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.

22:43 Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle. 44 Y estando en agonía (igual en el griego, AGONÍA, la única vez que aparece en el Nuevo Testamento; “una extrema tensión emocional y angustia”, (WEV), y estaba en tal agonía aun después de ser fortalecido por un ángel) , oraba más intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra. — Es cierto que la palabra como se usa para comparar una cosa con otra y así se usa en muchos textos, pero autoridades médicas reconocen que bajo circunstancias de “extrema tensión emocional y angustia” la sangre puede salir del cuerpo como sudor. Si no había sangre en el sudor de Jesús, ¿por qué el médico Lucas compara el sudor — que en sí puede ser gotas — con sangre? Jesús dijo que su alma estaba triste “hasta la muerte” (Mat 26:38) y la agonía descrita por Lucas puede resultar en muerte.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

un ángel del cielo. Luc 4:10, Luc 4:11; Sal 91:11, Sal 91:12; Mat 4:6, Mat 4:11; Mat 26:53; 1Ti 3:16; Heb 1:6, Heb 1:14.

para fortalecerle. Luc 22:32; Deu 3:28; Job 4:3, Job 4:4; Dan 10:16-19; Dan 11:1; Hch 18:23; Heb 2:17.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

fortalecerle: La respuesta a la plegaria de Dios no evitó el sufrimiento de su Hijo. Sin embargo, Dios le concedió ayuda angelical para que Jesús afrontara lo que estaba por ocurrir. Algunas veces Dios responde las plegarias al eliminar las pruebas; pero otras, responde fortaleciéndonos en medio de ellas.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

Los hechos relatados en estos versículos solo fueron narrados por Lucas, el médico.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

22:43 Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle. 44 Y estando en agonía (igual en el griego, AGONÍA, la única vez que aparece en el Nuevo Testamento; “una extrema tensión emocional y angustia”, (WEV), y estaba en tal agonía aun después de ser fortalecido por un ángel) , oraba más intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra. – Es cierto que la palabra como se usa para comparar una cosa con otra y así se usa en muchos textos, pero autoridades médicas reconocen que bajo circunstancias de “extrema tensión emocional y angustia” la sangre puede salir del cuerpo como sudor. Si no había sangre en el sudor de Jesús, ¿por qué el médico Lucas compara el sudor — que en sí puede ser gotas – con sangre? Jesús dijo que su alma estaba triste “hasta la muerte” (Mat 26:38) y la agonía descrita por Lucas puede resultar en muerte.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— gotas de sangre: Varios de los mejores y más antiguos mss. omiten los dos versículos colocados entre corchetes.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

d 1347 1Re 19:5; Isa 49:8; Dan 10:18; Mat 4:11

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

43 super (1) Algunos mss. antiguos omiten los vs.43 y 44.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

Estos versículos no están en algunos manuscritos importantes.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

NTG omite → §068.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Algunos mss. antiguos no incluyen los vers. 43 y 44

Fuente: La Biblia de las Américas

g §068.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[Se le apareció entonces un ángel del cielo, para fortalecerlo. Lleno de angustia, oraba con más intensidad. Y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra.]4

4. El texto que aparece entre corchetes se halla sólo en mss. tardíos.

Fuente: Notas de la Biblia