Biblia

Comentario de Lucas 24:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Lucas 24:23 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

y al no hallar su cuerpo, regresaron diciendo que habían visto visión de ángeles, los cuales les dijeron que él está vivo.

B343 La última parte de este versículo debe traducirse: ellas vinieron diciendo que también habían tenido una visión de ángeles, quienes dijeron que El estaba vivo. Después de un verbo en pretérito, la cláusula principal del discurso directo se expresa en discurso indirecto por medio de un infinitivo, mientras que la cláusula subordinada retiene el tiempo y el modo del discurso directo (comp. M133).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego