Había allí seis tinajas de piedra para agua, de acuerdo con los ritos de los judíos para la purificación. En cada una de ellas cabían dos o tres medidas.
2:6 Y estaban allí seis tinajas de piedra para agua, conforme al rito de la purificación de los judíos, — Mat 15:2; Mar 7:3-4. Estas tinajas no eran «para vino» sino «para agua»; es decir, no había algo de vino en el fondo de ellas que pudiera haber dado el sabor de vino al agua. — en cada una de las cuales cabían dos o tres cántaros. — «Un cántaro equivale a unos 40 litros» (LBLA, margen). Este detalle se menciona para enfatizar la gran cantidad de agua que Jesús convirtió en vino (unos 150 galones aproximadamente). Compárese el milagro de alimentar a los 5000 varones, 6:10.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
conforme al rito de la purificación. Jua 3:25; Mar 7:2-5; Efe 5:26; Heb 6:2; Heb 9:10, Heb 9:19; Heb 10:22.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
seis tinajas: Cada tinaja contenía dos o tres cántaros, lo que da un total de 540 a 810 litros del vino más exquisito (v. Jua 2:10).
la purificación de los judíos: La tradición judía requería varios tipos de lavados ceremoniales. Los judíos estrictos lavaban sus manos antes de una comida, entre cada plato y después de la comida. Esta «purificación» no solamente abarcaba lavarse las manos, también incluía lavar las tazas y vasijas (Mar 7:3, Mar 7:4). Como los caminos no estaban pavimentados y la gente usaba sandalias, se necesitaba agua para lavar los pies. En una gran fiesta de matrimonio judía se requería una gran cantidad de agua.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
purificación de los judíos. Las seis tinajas de agua eran hechas de piedra porque este material era más impermeable que el barro y no acumulaba impurezas. También resultaba más apropiado para realizar la limpieza ceremonial (cp. Mar 7:3-4).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
2:6 Y estaban allí seis tinajas de piedra para agua, conforme al rito de la purificación de los judíos, — Mat 15:2; Mar 7:3-4. Estas tinajas no eran «para vino» sino «para agua»; es decir, no había algo de vino en el fondo de ellas que pudiera haber dado el sabor de vino al agua.
— en cada una de las cuales cabían dos o tres cántaros. — «Un cántaro equivale a unos 40 litros» (LBLA, margen). Este detalle se menciona para enfatizar la gran cantidad de agua que Jesús convirtió en vino (unos 150 galones aproximadamente). Compárese el milagro de alimentar a los 5000 varones, 6:10.
Fuente: Notas Reeves-Partain
c. El vino nuevo y mejor (vv. Jua 2:6-10)
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Introduce un nuevo párrafo que interrumpe el diálogo anterior. El texto griego no lo presenta así, pero en concordancia con el estilo de los idiomas modernos es lícito hacer esta separación aquí, en lugar de esperar hasta el v. Jua 2:10. Además, un nuevo tema se presenta en este v. Jua 2:6. Así que un nuevo párrafo es posible aquí desde el punto de vista de la estructura del relato y, por otra parte, el v. Jua 2:6 es una nota aclaratoria del evangelista.
Había allí seis tinajas de piedra para agua, dispuestas para el rito de purificación de los judíos; en cada una cabían dos o tres cántaros. La traducción de este versículo tiene algunas complicaciones. En algunas culturas será mejor empezar de lo general a lo particular, es decir, por la purificación de los judíos, y después aclarar el asunto de las tinajas. Una manera de expresar el ritual de la purificación puede ser así: “Los judíos tenían muchas regulaciones y ceremonias con las cuales querían agradar a Dios. Uno de estos rituales o ceremonias era la purificación por el lavamiento de pies y manos. Por eso había allí seis tinajas grandes de piedra, pues el agua de ellas se usaba para la purificación. Y cada tinaja de piedra tenía una capacidad aproximada de setenta litros de agua”. En idiomas y culturas que no usan litros como medidas de capacidad, está bien usar otras equivalencias de medidas, siempre y cuando se correspondan.
La traducción de las vasijas de piedra cambia según la cultura. Es común traducirlas por tinajas de piedra, que eran diferentes a las tinajas de barro. La traducción con «jarrones» (BL) o «cántaros» (BA) tiene la dificultad de que por lo general estos utensilios son más pequeños y difícilmente pueden contener setenta litros cada uno. Unos “tinajones de piedra” será mejor traducción que “jarrones”.
El hecho de que las tinajas sean de piedra y no de barro es un detalle importante. Según la ley ceremonial de los judíos las tinajas de barro si se contaminaban tenían que ser desechadas y quebradas, pero si las vasijas eran de piedra y se contaminaban, entonces simplemente se lavaban y se volvían a usar.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Mar 7:3-4.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) Probablemente el bato que equivalía a 22 L (5,81 gal.). Véase Ap. 8A.
REFERENCIAS CRUZADAS
g 88 Mar 7:3; Jua 3:25
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
tinajas…purificación. Estas eran grandes tinajas para tener agua disponible para lavarse las manos antes de las comidas, lo cual los líderes religiosos requerían que se hiciera. También en Marcos se muestra la necesidad del agua en el rito de la purificación (Mr 7:3, 4).
Fuente: La Biblia de las Américas
6 (1) Las seis tinajas para agua representan al hombre creado, porque el hombre fue creado en el sexto día ( Gén_1:27 , Gén_1:31).
6 (2) El rito judío de la purificación con agua, representa el esfuerzo de la religión por purificar a la gente mediante ciertas prácticas muertas. Pero el Señor cambia la muerte en vida.
6 (3) Dos o tres medidas son unos cien litros.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
metretas… Una metreta= 39 litros.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R571 Ἀνά parece que tiene aquí un sentido distributivo (el único caso en Juan, comp. Apo 4:8): en cada una cabían.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Un cántaro equivale a unos 40 litros
Fuente: La Biblia de las Américas
. asentadas.
2.6 purificación. Es decir, conforme al rito de la purificación.
2.6 metretas. Medida de 35 litros.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
‡ Literalmente “dos o tres medidas”.