Biblia

Comentario de Juan 5:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Juan 5:9 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Y en seguida el hombre fue sanado, tomó su cama y anduvo. Y aquel día era sábado.

5:9 Y al instante (en un instante toda la enfermedad de treinta y ocho años desapareció ) aquel hombre fue sanado, (independientemente del agua) , y tomó su lecho, y anduvo. — No dijo que lo que el Señor mandó era imposible, sino que le obedeció. Si alguno no camina por treinta y ocho años tendrá que aprender otra vez a andar (compárese Hch 3:8).

— Y era día de reposo aquel día. — Este es el texto clave, porque uno de los conflictos más graves entre Jesús y los judíos era su desafío a sus tradiciones con respecto al día de reposo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Y al instante aquel hombre fue sanado. Jua 5:14; Mar 1:31, Mar 1:42; Mar 5:29, Mar 5:41, Mar 5:42; Mar 10:52; Hch 3:7, Hch 3:8.

Y era día de reposo. Jua 5:10-12; Jua 7:23; Jua 9:14; Mat 12:10-13; Mar 3:2-4; Luc 13:10-16.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Juan registra este milagro debido a que fue un testimonio de la deidad de Jesús. Él mismo dijo a Juan el Bautista que la prueba de su calidad de Mesías era que los lisiados caminarían (Mat 11:1-5), porque el profeta Isaías ya había predicho esto hace mucho tiempo: «el cojo saltará como un ciervo» (Isa 35:1-6). Llevar un lecho en día de reposo era considerado una violación de la ley de Moisés (v. Jua 5:10).

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

FUE SANADO. Jesús a menudo sanaba como una respuesta a la fe de las personas. Sin embargo, en este caso Él no exigió fe alguna; el hombre quedó sano simplemente por la palabra de Jesús. Incluso hoy las personas pueden quedar sanas según el propósito de Dios aun sin manifestar fe en Cristo. La Biblia enseña que hay tres conductos para la fe sanadora:

(1) la fe del que queda sano (Mat 9:27-29);

(2) la fe de otros en nombre del que sufre (Mat 8:5-10; cf. Mat 17:15-20; Stg 5:14-16); y

(3) la fe del que es ungido para sanar (1Co 12:9).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

tomó su lecho, y anduvo. Esta frase demuestra que la sanidad del hombre fue completa (cp. el v. Jua 5:5).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

5:9 Y al instante (en un instante toda la enfermedad de treinta y ocho años desapareció ) aquel hombre fue sanado, (independientemente del agua) , y tomó su lecho, y anduvo. — No dijo que lo que el Señor mandó era imposible, sino que le obedeció. Si alguno no camina por treinta y ocho años tendrá que aprender otra vez a andar (compárese Hch 3:8).
— Y era día de reposo aquel día. — Este es el texto clave, porque uno de los conflictos más graves entre Jesús y los judíos era su desafío a sus tradiciones con respecto al día de reposo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Al instante, «en aquel mismo momento» (DHH), «en seguida» (LPD) aparece como algo raro en Juan (cf. Jua 6:21; Jua 13:30, Jua 13:32; Jua 18:27; Jua 19:34). Es posible que este adverbio fuera añadido más tarde en el intento de subrayar el efecto del milagro. La mayoría de las traducciones aparentemente aceptan esta palabra como parte original del texto. La curación del hombre inválido fue completa e inmediata como lo demuestran los tiempos de los verbos: fue sanado, y tomó su camilla y anduvo, «quedó sano, alzó su camilla y comenzó a caminar» (TLA). Fue sanado y tomó su camilla están en aoristo, que indica el sentido puntual en el pasado. Y “anduvo” o “caminaba”, “y se fue caminando” está en tiempo imperfecto lineal en el pasado, que indica un acto contínuo. Jua 5:9 es una clara contraparte de Jua 5:5.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

b. El conflicto con las autoridades de Jerusalén (vv. Jua 5:9-18)

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

1) El hombre curado y las autoridades judías (vv. Jua 5:9-13)

Esta oración sencilla establece la base para la gran controversia que sigue. Se puede traducir como una conclusión del milagro anterior: “Ahora bien, el día que esto sucedió era sábado”. O en anticipación a la controversia con los judíos sería bueno establecer un contraste entre la curación que Jesús acaba de realizar en el hombre inválido y la hostilidad que se va a desencadenar: “Pero ese día era sábado”. La TLA ayuda a una mejor comprensión de la próxima controversia: «Esto sucedió un sábado, el día de descanso obligatorio para los judíos» (TLA). En el texto griego éste es un nuevo párrafo que divide el v. Jua 5:9.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

f 242 Jua 9:14

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

al instante. El término subraya la naturaleza milagrosa, instantánea y permanente de su sanidad.

día de reposo. La cuestión sobre la observancia adecuada de este día iba a ser el centro de controversia entre Jesús y las autoridades religiosas (vers. 18).

Fuente: La Biblia de las Américas

9 super (1) Según los vs. 24-25, esto es pasar de muerte a vida y vivir. Según el principio establecido en el cap.2, esto es cambiar la muerte en vida.

9 super (2) Antes el lecho cargaba al hombre incapacitado, pero ahora el hombre vivificado cargaba el lecho.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

y echó a andar… Aunque el verbo está en el imperfecto (andaba), el contexto indica una acción ingresiva.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit. andaba. Aunque el verbo está en imperfecto (andaba), el contexto no indica una acción continua, sino ingresiva.

5.9 Lit. en aquel.

Fuente: La Biblia Textual III Edición