Le dijeron: —Señor, danos siempre este pan.
6:34 Le dijeron: Señor, danos siempre este pan. — Compárese 4:15, «La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla». Desde luego, no querían el pan del cual Jesús hablaba, como se puede ver después (6:66).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
danos siempre este pan. Jua 6:26; Jua 4:15; Sal 4:6.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Señor puede significar «señor», con minúscula, lo que sin duda es el significado aquí (Jua 4:11, Jua 4:15).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
Señor, danos siempre este pan. Esta declaración volvía a poner en evidencia la ceguera de la multitud, que pensaba en algún tipo de pan material y no lograba entender el significado espiritual que señalaba a Jesús como ese «pan» (cp. Jua 4:15).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
6:34 Le dijeron: Señor, danos siempre este pan. — Compárese 4:15, «La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla». Desde luego, no querían el pan del cual Jesús hablaba, como se puede ver después (6:66).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Las versiones en español traducen Señor. Es dudoso que esta multitud de galileos hubiera llamado a Jesús con este título cristiano de divinidad. Aquí más bien se debe tomar con sentido de respeto, al igual que en Jua 4:11, Jua 4:15. Como el vocativo empieza la oración va con mayúscula en las versiones en español. Así que no se sabe si se escribe con mayúscula porque empieza la oración y es un título de respeto o porque se entiende que es un título de honor y divinidad. Las versiones en inglés tienen el término de respeto Sir y el de divinidad Lord, recurso que no tenemos en español, por lo que hay que buscar otra forma de expresar el sentido.
En Danos siempre este pan el adverbio “siempre” es enfático en la estructura de la oración, como también aparece en Jua 7:6; Jua 8:29; Jua 11:42; Jua 12:8 y Jua 18:20. La diferencia en las traducciones está entre «ese pan» (DHH, NVI) o «de ese pan» (TLA, BI, BJ).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Mat 6:11; Luc 11:3.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
f 323 Jua 4:15