Jesús les respondió: —¿No os escogí yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?
6:70 Jesús les respondió: ¿No os he escogido yo a vosotros los doce, y uno de vosotros es diablo (1Pe 5:8; Hch 13:10) ? — No dice «siempre ha sido diablo», sino » es diablo». Dice Mat 10:1-4, «Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio autoridad sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia. Los nombres de los doce apóstoles son estos: primero Simón, llamado Pedro… (y el último) Judas Iscariote, el que también le entregó». Jesús no hubiera dado autoridad al diablo para echara fuera al diablo (Mat 12:26); por eso, cuando Cristo llamó a Judas, él no era diablo. Pero después «era ladrón, y teniendo la bolsa, sustraía de lo que se echaba en ella» (12:6). Jua 13:2; Jua 13:27 nos dice cuándo Satanás entró en él: «Y cuando cenaban, como el diablo ya había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase… Y después del bocado, Satanás entró en él».Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
he escogido yo a vosotros doce. Jua 6:64; Jua 13:18; Jua 17:12; Mat 10:1-4; Luc 6:13-16; Hch 1:17.
y uno de vosotros. Jua 8:44; Jua 13:2, Jua 13:21, Jua 13:27; Hch 13:10; 1Jn 3:8; Apo 3:9, Apo 3:10.
es diablo. 1Ti 3:11; Tit 2:3.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Judas Iscariote nunca hizo una confesión de fe como la de Pedro. Aunque era un discípulo e incluso uno de los Doce, nunca se dice que haya creído.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
No os he escogido yo a vosotros los doce. Como respuesta a las palabras de Pedro sobre la fe que habían alcanzado los discípulos, Jesús les recuerda que fue Él quien los escogió en su soberanía (vv. Jua 6:37; Jua 6:44; Jua 6:65). Jesús no estaría dispuesto a admitir siquiera un susurro de pretensión humana concerniente a la selección soberana de Dios. diablo. La palabra «diablo» significa «calumniador» o «falso acusador». Tal vez la idea se expresa mejor como «uno de vosotros es el diablo». Dicho significado se ve expresado con claridad en Jua 13:2; Jua 13:27, Mar 8:33 y Luc 22:3. El más grande adversario de Dios actúa de esa manera ocultándose tras la débil naturaleza humana para instigar en ella su propia malicia (cp. Mat 16:23). Jesús, mediante su conocimiento sobrenatural, identificó con precisión el origen de esta. También se evidencia aquí el carácter de Judas, no como un hombre de buenas intenciones, sino un hombre descarriado que procuraba forzar a Jesús para que manifestara su poder y estableciera su reino (como algunos sugieren), y un instrumento de Satanás que actúa con absoluta maldad (vea las notas sobre Jua 13:21-30).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
6:70 Jesús les respondió: ¿No os he escogido yo a vosotros los doce, y uno de vosotros es diablo (1Pe 5:8; Hch 13:10) ? — No dice «siempre ha sido diablo», sino » es diablo». Dice Mat 10:1-4, «Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio autoridad sobre los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia. Los nombres de los doce apóstoles son estos: primero Simón, llamado Pedro… (y el último) Judas Iscariote, el que también le entregó». Jesús no hubiera dado autoridad al diablo para echara fuera al diablo (Mat 12:26); por eso, cuando Cristo llamó a Judas, él no era diablo.
Pero después «era ladrón, y teniendo la bolsa, sustraía de lo que se echaba en ella» (12:6). Jua 13:2; Jua 13:27 nos dice cuándo Satanás entró en él: «Y cuando cenaban, como el diablo ya había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase… Y después del bocado, Satanás entró en él».
Fuente: Notas Reeves-Partain
Ante esa respuesta Jesús les respondió, «replicó» (BI), «concluyó» (BA), “respondió de esta manera”. Ante la confesión de Pedro, Jesús responde rotundamente de dos formas: (1) Él mismo escogió a los doce. (2) Entre los doce uno es un traidor. El versículo contiene una pregunta y una afirmación. El sentido no varía si se formula la pregunta de manera diferente. Será bueno conservar en el texto el sentido de réplica de Jesús: «¿No los he escogido yo a ustedes doce? Sin embargo, uno de ustedes es un diablo» (DHH). La RV95 hace una sola pregunta para todo el versículo: ¿No os he escogido yo a vosotros los doce, y uno de vosotros es diablo?, mientras que la TLA prefiere comunicarlo como afirmación: «A ustedes doce yo los elegí; sin embargo, uno de ustedes es un demonio». La mayoría de las versiones tienen una pregunta en la primera parte del versículo y una afirmación en la segunda. Siguiendo el texto, otra traducción posible sería: “¿Acaso yo no les he escogido a los doce? Pero, a pesar de todo, uno de ustedes es un diablo.”
Traducir “diablo” trae ciertas dificultades en algunas culturas por la ausencia de un término específico para “diablo”. No obstante, existe el concepto y el término para “demonio”. En este contexto se entiende que el “diablo” es uno como el “jefe de los demonios”. Todas las culturas tienen personajes que representan el mal o al malo. Será importante ver las posibilidades de utilizarlos en la traducción.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Jua 15:16.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “es un diablo”. Gr.: di·á·bo·lós e·stin.
REFERENCIAS CRUZADAS
w 368 Luc 6:13; Jua 15:16
x 369 Luc 22:3; Jua 13:18
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
uno de vosotros es un diablo? Jesús se refiere a Judas quien será una herramienta en las manos de Satanás.
Fuente: La Biblia de las Américas
T55 Ἐκλέγομαι aparece en voz media donde uno espera la activa. [Editor. Ἐκλέγομαι no aparece en el N.T. en voz activa; comp. el estudio sobre Jua 1:39.]
H469 Καί se usa aquí en un contraste: pero (comp. Jua 1:5).