Comentario de Éxodo 20:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Tampoco subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él.
para que tu desnudez no se descubra. Lev 10:3; Sal 89:7; Ecl 5:1; Heb 12:28, Heb 12:29; 1Pe 1:16.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Tampoco subirás por gradas a mi altar: El sentido es que el altar debe tener una forma que no requiera escaleras. La propuesta de TLA no sigue el texto hebreo, el cual habla de la acción del sacerdote y no de la estructura del altar.
Para que tu desnudez no se descubra: Se refiere a evitar descubrir los genitales. Sin embargo, resulta difícil de entender, dado que en Éxo 28:42 se indica que los sacerdotes debían vestir un calzón que cubriera hasta las rodillas, lo cual impediría este problema. Algunos han pensado que se refería a altares privados donde el que ascendía no era sacerdote y podía estar más livianamente cubierto. De cualquier manera, el sentido del texto es claro y no debe haber problemas para su traducción. TLA ofrece: «No se les vea ninguna parte desnuda», mientras que NVI es la más directa: «No sea que al subir se les vean los genitales». Estas dos últimas son preferibles a RV95.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) Lit.: “tu desnudez”.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
gradas. La prohibición de gradas es para evitar posiblemente la introducción de elementos paganos en la adoración de Dios, aunque la posibilidad de mostrar la desnudez del sacerdote está también implicada (v. 28:42).
Fuente: La Biblia de las Américas
[=] *Jos 8:31