Comentario de Juan 9:33 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Si éste no procediera de Dios, no podría hacer nada.
9:33 Si éste no viniera de Dios, nada podría hacer. — ¡Llegó a su conclusión! ¡Qué argumento tan sencillo, lógico, e innegable! La lógica de este hombre era irrefutable. Emplea un silogismo sencillo: «Premisa mayor: Sólo los que son de Dios — es decir, los que temen a Dios (literalmente ‘adoran a Dios’) y hacen su voluntad — son escuchados por Dios, de forma que pueden abrir los ojos a los ciegos de nacimiento.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Si éste no viniera de Dios. Jua 9:16; Jua 3:2; Hch 5:38, Hch 5:39.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
9:33 Si éste no viniera de Dios, nada podría hacer. — ¡Llegó a su conclusión! ¡Qué argumento tan sencillo, lógico, e innegable! La lógica de este hombre era irrefutable. Emplea un silogismo sencillo:
«Premisa mayor: Sólo los que son de Dios — es decir, los que temen a Dios (literalmente ‘adoran a Dios’) y hacen su voluntad — son escuchados por Dios, de forma que pueden abrir los ojos a los ciegos de nacimiento.
«Premisa menor: Este hombre, Jesús, fue escuchado por Dios, de modo que abrió los ojos de un ciego de nacimiento, y con ello realizó un milagro tan grande como nunca se había oído desde el principio del mundo (literalmente, ‘desde antiguo’).
«Conclusión: Este hombre es de Dios. Si no lo fuera, nada podría hacer. Definitivamente no es pecador». (WH).
Fuente: Notas Reeves-Partain
«Si este hombre no fuera enviado por Dios, no podría hacer nada» (TLA). La verdad expresada en este versículo recuerda lo dicho por Nicodemo en Jua 3:2. “Éste” se refiere literalmente a Jesús y se puede traducir entonces así: “A menos que este hombre que me dio la vista venga directamente de parte de Dios”. El versículo es una condición con un contenido contrario a la verdad. Este hecho se puede indicar por medio de oraciones que expresen la idea contraria a la condición, en forma aclaratoria: «Si este hombre no viniese de Dios, nada habría podido hacer conmigo» (BI).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
REFERENCIAS CRUZADAS
d 546 Jua 3:2; Jua 5:36
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
si éste no viniera de Dios. La vida y las obras de Jesús eran evidencia de su origen divino.
Fuente: La Biblia de las Américas
33 super (1) Véase la nota 14 super (5) del cap.1.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
B249 Ἄν se omite de la apódosis en este caso: Si este hombre no fuera de Dios, no podría hacer nada (comp. 1Co 5:10).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., no fuera