Comentario de Juan 13:11 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque sabía quién le entregaba, por eso dijo: “No todos estáis limpios.”

Jua 13:18, Jua 13:21, Jua 13:26; Jua 2:25; Jua 6:64-71; Jua 17:12; Mat 26:24, Mat 26:25.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

No estáis limpios todos: Esta es la segunda indicación de que hay un traidor entre los apóstoles (Jua 6:70). Por lo visto este comentario no atrajo mucho la atención.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

No estáis limpios todos. Este versículo se refiere a Judas (Jua 6:70), quien pronto dirigiría a la turba en la captura Jesús (Jua 18:3).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Este versículo es como un paréntesis explicativo, como algunas versiones optan por poner entre paréntesis. En Él sabía quién lo iba a entregar; por eso dijo: «No estáis limpios todos» el término “entregar”, que se convirtió en término técnico para “traicionar”, señala que Jesús estaba al tanto de la intriga de Judas: «Jesús ya sabía quién iba a traicionarlo» (TLA), «Sabía muy bien Jesús quién iba a traicionarle» (BI), “Jesús ya sabía quién era el que lo estaba entregando”. Si el caso lo amerita se podrá dar más información para precisar, como: “Jesús ya conocía los planes del que lo iba a vender a las autoridades judías”.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Jua 6:64; Jua 6:70-71.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

n 775 Jua 6:64

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

sabía…No todos. Véase coment. en 6:64. Jesús hace una diferenciación entre la limpieza física y la de la voluntad o la conciencia. Los planes y motivos de Judas eran egoístas y malignos (cp. coments. en Mt 26:14– 16).

Fuente: La Biblia de las Américas

B126 Τὸν παραδιδόντα αὐτόν tal vez signifique sencillamente: su traidor.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit. entrega.

Fuente: La Biblia Textual III Edición