Comentario de Juan 17:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Así como tú me enviaste al mundo, también yo los he enviado al mundo.
17:18 Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo. — La comisión de Jesús era divina, y también la comisión de los apóstoles era divina, pues fueron escogidos y enviados por Cristo.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Jua 20:21; Isa 61:1-3; Mat 23:34; 2Co 5:20; Efe 3:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
17:18 Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo. — La comisión de Jesús era divina, y también la comisión de los apóstoles era divina, pues fueron escogidos y enviados por Cristo.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo, “Así como me has enviado a la gente del mundo, de la misma manera yo los he enviado a la gente del mundo”. Para evitar confusión, y para ser más preciso con el tiempo de la misión de los discípulos después de la ascensión de Jesús, cabe traducir con una equivalencia como: “De la misma manera que tú me enviaste a la gente del mundo, así mismo yo también los voy a enviar a la gente del mundo”. De hecho, la comisión o tarea de los discípulos aparecerá especificada en Jua 20:21-22. La TEV cambia el orden del versículo traduciendo el envío de los discípulos primero que el envío de Jesús, dando así énfasis en el envío de los discípulos: «Yo los envío al mundo, así como tú me enviaste al mundo». El pronombre “yo” tiene fuerza en esta oración y el tiempo de ambos verbos está en pasado: “me enviaste… los envié”, detalles ambos que sería pertinente conservar en la traducción. Algunas versiones optan por traducir en presente con sentido de futuro: «yo los envío» (BL, DHH, NVI), mientras otras prefieren el tiempo perfecto para el segundo verbo, lo que sugiere que la misión se cumple en el tiempo de la redacción del evangelio: «los he enviado» (RV95, BJ).
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
Jua 20:21.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
h 970 Jua 20:21
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Como tú me enviaste…yo también los he enviado. Los creyentes no son dejados sin un propósito o sin una misión. Los creyentes deben considerarse como enviados al mundo, tal como Cristo fue enviado por el Padre.
Fuente: La Biblia de las Américas
18 super (1) El Padre envió al Hijo al mundo consigo mismo como la vida y el todo para el Hijo. De la misma manera, el Hijo envía a Sus creyentes al mundo consigo mismo como la vida y el todo para ellos. Véase la nota 21 super (2)del cap.20.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
Un gran texto para la misión de la Iglesia.