Comentario de Juan 19:5 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Entonces Jesús salió llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. Y Pilato les dijo: —¡He aquí el hombre!
19:5 Y salió Jesús, llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. Y Pilato les dijo: ¡He aquí el hombre! — No dice ¡He aquí vuestro rey! (19:14), sino ¡He aquí el hombre! Con este acto y estas palabras probablemente quería dar a entender que el sufrimiento de Jesús ya era suficiente, que era digno de piedad y compasión, y que se debería poner en libertad («Le soltaré, pues, después de castigarle», Luc 23:16). ¿Qué habrá pasado con los discípulos durante este «juicio»? ¿Nadie levantó la voz a favor de Jesús?Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
He aquí el hombre. Jua 1:29; Isa 7:14; Isa 40:9; Isa 43:1; Lam 1:12; Heb 12:2.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
¡Crucifícale!: Los líderes judíos anticiparon un arranque de piedad. Por lo tanto comenzaron a exigir la muerte de Jesús.
Vosotros … crucificadle: Pilato estaba enfurecido.
yo no hayo delito en él: Esta es la tercera vez que Pilato declara no encontrar base legal para pronunciar pena capital (Jua 18:38; Jua 19:4).
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
¡He aquí el hombre! Pilato hizo una presentación dramática de Jesús después del trato cruento que recibió a manos de los soldados. Jesús tendría en ese momento un aspecto hinchado, molido y ensangrentado. Pilato mostró a Jesús como una figura apaleada y lastimera con la esperanza de inclinar la opinión de las personas hacia soltar a Jesús. La frase de Pilato está llena de sarcasmo porque él quiso demostrar a las autoridades judías que Jesús no era un malhechor peligroso como le habían dado a entender.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
19:5 Y salió Jesús, llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. Y Pilato les dijo: ¡He aquí el hombre! — No dice ¡He aquí vuestro rey! (19:14), sino ¡He aquí el hombre! Con este acto y estas palabras probablemente quería dar a entender que el sufrimiento de Jesús ya era suficiente, que era digno de piedad y compasión, y que se debería poner en libertad («Le soltaré, pues, después de castigarle», Luc 23:16).
¿Qué habrá pasado con los discípulos durante este «juicio»? ¿Nadie levantó la voz a favor de Jesús?
Fuente: Notas Reeves-Partain
“Entonces Jesús salió” traducida literalmente no sigue el sentido del versículo anterior, porque se indica con ella que Jesús salió por su propia cuenta. Es mejor traducir: “Entonces los soldados sacaron a Jesús”. También se puede traducir esta oración en forma temporal: “Cuando los soldados sacaron a Jesús ante las autoridades judías, él iba coronado con el rodete de espinas y cubierto con el manto color de sangre”, «Cuando sacaron a Jesús, llevaba puesta la corona de espinas y vestía el manto rojo» (TLA), «Jesús, pues, fue presentado al pueblo. Llevaba sobre su cabeza la corona de espinas, y sobre sus hombros el manto de púrpura» (BI).
Pilato les dijo: ¡Este es el hombre!, “Y Pilato les dice: ¡Aquí tienen al hombre!” o también “Miren, ¡aquí les presento al hombre!”. Esta es una frase muy enigmática que ha recibido muchísimas interpretaciones teológicas. Para la traducción es suficiente expresar la misma sencillez del original.
Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción
NOTAS
(1) O: “¡Vean! ¡El hombre!”. Gr.: I·dóu ho án·thro·pos; lat.: éc·ce hó·mo; J22(heb.): Hin·néh ha·’ísch; J17(heb.): Hin·néh ha·’a·dhám, “¡Miren! ¡El hombre terrestre!”; J18(heb.): Hin·néh hag·ga·vér, “¡Miren! El hombre físicamente capacitado”. Compárese con Zac 6:12, n: “Hombre”.
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
�?He aquí el Hombre! Al usar esta expresión, posiblemente Pilato deseaba provocar lástima y misericordia en la multitud. Jesús usaba la palabra « hombre» para identificarse a sí mismo como el « Hijo del Hombre» (v. coment. en 1:51), indicando su naturaleza humana, lo que era necesario para que El pudiera sacrificarse por los pecados de la humanidad..
Fuente: La Biblia de las Américas
¡He aquí el hombre! la frase de Pilato tenía un tinte sarcástico: «Mirad ahora a vuestro llamado rey».
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
les dice… Esto es, Pilato.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Esto es, Pilato les dice.
19.5 u161?He aquíu8230? Como diciendo: u161?Mirad cómo está! ¿No ha sufrido ya bastante?