Biblia

Comentario de Éxodo 22:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 22:25 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“Si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses.

Lev 25:35-37; Deu 23:19, Deu 23:20; 2Re 4:1, 2Re 4:7; Neh 5:2-5, Neh 5:7, Neh 5:10, Neh 5:11; Sal 15:5; Pro 28:8; Jer 15:10; Eze 18:8, Eze 18:17; Mat 25:27; Luc 19:23.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Dios también se preocupa del pobre en Israel. No deben someterse a prácticas abusivas por parte de los prestamistas ni considerar los bienes que necesitan para sobrevivir como garantía.

y cuando él clamare a mí: Como conclusión de este versículo, el Señor manifiesta que es correcto y digno para alguien en desgracia acudir a él. Él señala soy misericordioso, lo que es un anticipo de la gran revelación de su carácter compasivo a Moisés en Éxo 34:6, Éxo 34:7.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

CUANDO PRESTARES DINERO. Dios prohibió el cargo de «usura» (interés) por préstamos a los necesitados para suplir sus necesidades básicas (cf. Lev 25:25 Lev 25:35 Lev 25:39 Lev 25:47). Dios quería impedir que los pobres fueran explotados por los ricos. Sin embargo, esa ley no prohibía prestar dinero a los que no eran israelitas por un interés razonable y para propósitos comerciales (cf. Deu 23:19-20; Hab 2:6; Mat 25:27; Luc 19:23).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

usura. Una forma en la que el pueblo mostraba su solicitud hacia los pobres y necesitados era no aprovecharse económicamente de ellos. Aplicar interés era permisible (Lev 25:35-37; Deu 23:19-20), pero no cuando fuese exorbitante o empeorase el apuro del tomador del préstamo. El salmista identifica a un justo como uno que presta dinero sin interés (Sal 15:5).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Cuando prestes: Se refiere al préstamo de dinero hecho a cambio de un interés económico que luego podía ser utilizado para oprimir al deudor.

Al pobre: La palabra se refiere al pobre en el sentido económico. Se trata de las personas que no disponen del dinero ni de las propiedades necesarias para subsistir.

Usurero: La usura era común en la antigüedad, dado que el deudor respondía en última instancia con su propia vida, dándose en esclavitud. En muchos casos, para el prestamista el buen negocio era que el deudor no pagara, a fin de quedarse con la persona misma. TLA prefiere traducir «prestamista», que también resulta adecuado si ayuda a la comprensión en la lengua receptora.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— no le exijas intereses: En Deu 23:18-19 también se prohíbe cobrar intereses a un israelita, pero sí se permite cobrárselos a un extranjero.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

f 965 Lev 25:35

g 966 Lev 25:36; Deu 23:19; Neh 5:7; Luc 6:35

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

interés. Como los intereses no estaban controlados pudieran ser excesivos. A otro israelita no se le debía cobrar interés por un préstamo.

Fuente: La Biblia de las Américas

Al pobre se le prestaba dinero (y a todo israelita, cp. Deu 23:20) sin usura (cp. también Luc 6:34-35).

en prenda. Véase nota en Amó 2:8.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

…interésLev 25:35-38; Deu 15:7-11; Deu 23:19-20.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., con

Lit., no pondrás sobre él

Fuente: La Biblia de las Américas

g Lev 25:35-38; Deu 15:7-11; Deu 23:19-20.

Fuente: La Biblia Textual III Edición