Biblia

Comentario de Éxodo 22:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 22:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol.

Si tomares en prenda. Deu 24:6, Deu 24:10-13, Deu 24:17; Job 22:6; Job 24:3, Job 24:9; Pro 20:16; Pro 22:27; Eze 18:7, Eze 18:16; Eze 33:15; Amó 2:8.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Si tomas en prenda el vestido: Es la garantía que podía ofrecer una persona pobre. Otras versiones dicen: «Si esa persona te da su ropa como garantía del préstamo» (DHH), «si [ ] da su abrigo en garantía de que pagará el préstamo» (TLA), «si alguien toma en prenda el manto de su prójimo» (NVI). Todas son formas aceptables y el traductor puede elegir la que mejor cuadre con su traducción.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

Lev 25:35-38; Deu 15:7-11.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

h 967 Deu 24:6; Job 24:9; Amó 2:8

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

manto. Un pobre sólo tenía una prenda de abrigo que de día le servía como capa y de noche como manta (vers. 27). Aunque pudiera pasar el día sin ella, le haría falta en las noches frías de Palestina.

Fuente: La Biblia de las Américas

[=] *Dt 24:10 *Am 2:8

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana