Biblia

Comentario de Hechos 4:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 4:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

pues el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad tenía más de cuarenta años.

era de más de cuarenta años. Hch 3:2; Hch 9:33; Mat 9:20; Luc 13:11; Jua 5:5; Jua 9:1.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

M38 Ἐτῶν … πλειόνων parece que se usa como un genitivo de definición, y significa: él tenía más de cuarenta años.

BD347(3) Γεγόνει se usa como un perfecto aoristo: se había hecho.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

O, esta señal

Fuente: La Biblia de las Américas