Biblia

Comentario de Éxodo 23:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 23:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

“No pervertirás el derecho del necesitado en su pleito.

Éxo 23:2, Éxo 23:3; Deu 16:19; Deu 27:19; 2Cr 19:7; Job 31:13, Job 31:21, Job 31:22; Sal 82:3, Sal 82:4; Ecl 5:8; Isa 10:1, Isa 10:2; Jer 5:28; Jer 6:28; Jer 7:6; Amó 5:11, Amó 5:12; Miq 3:1-4; Sof 3:1-4; Mal 3:5; Stg 2:5, Stg 2:6.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

No pervertirás: No se puede comprar la verdadera justicia.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

No violarás: El verbo utilizado significa “torcer”, “conculcar”, “echar abajo”. Otras versiones dicen: «No le desconozcas» (DHH), «no tuerzas» (NVI, BJ), «no sean injustos» (TLA). Recomendamos usar la forma de DHH.

El derecho: Aquí figura la palabra hebrea clásica para “justicia” (mishpat), la cual se refiere al acto mismo de hacer justicia, aunque en ciertos contextos se la traduce también como derecho, que se refiere al sistema judicial que administra la justicia. En este caso, el versículo indica una acción fuerte y clara en contra de la corrupción en los tribunales, lo cual debe reflejarse bien en la traducción. NVI prefiere «justicia», mientras que DHH, BJ y NBE se inclinan por «derecho[s]». El traductor debe indagar si existe esta diferencia de términos en la lengua receptora y definir cuál de las dos palabras es más fuerte, para optar por ella.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

REFERENCIAS CRUZADAS

h 986 Deu 16:19; 2Cr 19:7; Amó 5:12

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Se inserta gente para suplir elipsis del original.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

. gente.

Fuente: La Biblia Textual III Edición