Le dijo el Señor: “Quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde estás es tierra santa.
7:33-34 — Lo que Moisés «pensaba» (ver. 25) era correcto. Dios pensaba usarlo para sacar a su pueblo de Egipto y llevarlos a la tierra prometida a Abraham (vers. 5, 17).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
quita el calzado, o las sandalias de tus pies. Éxo 3:5; Jos 5:15; Ecl 5:1; 2Pe 1:18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Cita de Éxo 3:5.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
7:33-34 — Lo que Moisés «pensaba» (ver. 25) era correcto. Dios pensaba usarlo para sacar a su pueblo de Egipto y llevarlos a la tierra prometida a Abraham (vers. 5, 17).
Fuente: Notas Reeves-Partain
NOTAS
(1) Véase Ap. 1D.
REFERENCIAS CRUZADAS
c 362 Éxo 3:5; Jos 5:15
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
T56 Λῦσον aparece en la voz activa donde en el griego clásico esperaríamos la voz media (la LXX tiene la voz media): Quita el calzado de tus pies.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. sandalia.