Por tres días estuvo sin ver, y no comió ni bebió.
9:9 — donde estuvo tres días — Como los judíos calculaban el tiempo estos «tres días» eran el resto de ese día, todo el día siguiente y hasta que Ananías llegara el tercer día.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Hch 9:11, Hch 9:12; 2Cr 33:12, 2Cr 33:13, 2Cr 33:18, 2Cr 33:19; Est 4:16; Jon 3:6-8.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
9:9 — donde estuvo tres días — Como los judíos calculaban el tiempo estos «tres días» eran el resto de ese día, todo el día siguiente y hasta que Ananías llegara el tercer día.
— sin ver, y no comió ni bebió. — Lucas deja a la imaginación del lector la triste condición de Saulo. Muchas palabras vienen a la mente — como abrumado, aturdido, deprimido — para describirlo. «Había pasado por una experiencia que puede asemejarse a un poderoso movimiento sísmico en lo más profundo de su ser» (Trenchard). Con razón no comió ni bebió. El tenía apetito solamente para orar a Dios.
Este es otro texto que destruye por completo la falsa doctrina de que la salvación se basa en la fe sola, porque seguramente Saulo creyó al Señor cuando le apareció pero obviamente estaba todavía en sus pecados durante los tres días. Todavía era uno de «los quebrantados de corazón… los ciegos… los oprimidos» (Luc 4:18) durante esos tres días y, por eso, solamente oraba y no comió ni bebió. El no comer ni beber indica la miseria que sentía al meditar en lo enorme de su pecado. Durante estos tres días no demuestra el gozo de una persona perdonada y purificada sino la agonía del pecador que está consciente de sus pecados.
Saulo estaba plenamente convencido de que este Jesús que hablaba con él y a quién había perseguido es el Cristo (el Mesías de los judíos). También estaba consciente de su pecado de haber perseguido a los discípulos de Jesús, entendía que estaba equivocado en sus creencias religiosas, que estaba equivocado en su concepto de las profecías acerca del Mesías y reconocía que tuvo que hacer cambios radicales, pero como él dijo después, «Por lo cual, o rey Agripa, no fui rebelde a la visión celestial» (26:19). El aceptó todas las consecuencias de su decisión de seguir a Jesucristo.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
l 475 Hch 13:11
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
estuvo… Lit. estaba; sin ver… Lit. no viendo.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
M105 El negativo que usualmente se usa con un participio es μή, sin tomar en cuenta lo real que pueda ser la negación (μὴ βλέπων): él estuvo sin vista.
BD353(1) En este versículo, el participio βλέπων es adjetival y sólo aparentemente perifrástico. A veces la perífrasis y el participio adjetival son intercambiables (es una construcción perifrástica -T88). [Editor. Si tomamos esta construcción como perifrástica, o consideramos a βλέπων como un participio adjetival, el significado es esencialmente el mismo: él estuvo sin vista tres días.]
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit. no viendo.