Comentario de Hechos 10:39 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Y nosotros somos testigos de todas las cosas que él hizo, tanto en la región de Judea como en Jerusalén. A él le mataron colgándole sobre un madero,
10:39 — Y nosotros somos testigos de todas las cosas que Jesús hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén; — «Vosotros sabéis lo que se divulgó por toda Judea», pero nosotros (los apóstoles) somos testigos de Cristo. — a quien mataron colgándole en un madero. — 5:30; 13:29; 1Pe 2:24. Se emplea la palabra madero en lugar de cruz para recordarnos que Cristo fue «hecho por nosotros maldición (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál 3:10).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y nosotros somos testigos. Hch 10:41; Hch 1:8, Hch 1:22; Hch 2:32; Hch 3:15; Hch 5:30-32; Hch 13:31; Luc 1:2; Luc 24:48; Jua 15:27.
al quien mataron conlgándole en un madera. Hch 2:23, Hch 2:24; Hch 3:14, Hch 3:15; Hch 4:10; Hch 5:30; Hch 7:52; Hch 13:27-29; Gál 3:13; 1Pe 2:24.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
10:39 — Y nosotros somos testigos de todas las cosas que Jesús hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén; — «Vosotros sabéis lo que se divulgó por toda Judea», pero nosotros (los apóstoles) somos testigos de Cristo.
— a quien mataron colgándole en un madero. — 5:30; 13:29; 1Pe 2:24. Se emplea la palabra madero en lugar de cruz para recordarnos que Cristo fue «hecho por nosotros maldición (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero)» (Gál 3:10).
Fuente: Notas Reeves-Partain
Hch 1:8; Hch 3:13-15; Hch 13:28; Gál 3:13.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “árbol”. Véase Ap. 5C.
REFERENCIAS CRUZADAS
s 568 Hch 2:23; Gál 3:13
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
que hizo… M↓ añaden Jesús.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R1113 El participio de aoristo κρεμάσαντες se refiere a una acción que coincide con la acción del verbo principal (es decir, se refiere al mismo evento; comp. los vv. 29 y 33): ellos lo mataron colgándolo en un madero.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, el campo
Lit., un madero
Fuente: La Biblia de las Américas
M i añaden Jesu250?s.