Comentario de Hechos 13:19 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Luego destruyó siete naciones en la tierra de Canaán, y les hizo heredar la tierra de ellas;
13:19 — y habiendo destruido siete naciones en la tierra de Canaán, (Deu 7:1, heteo, gergeseo, amorreo, cananeo, ferezeo, heveo, jebuseo. La tierra entera se llamó «Canaán»). Dios mandó a su pueblo que destruyera a los cananeos, pero no lo hizo. No los «destruyó» completamente, sino que solamente los sojuzgó a nivel nacional, y se quedaron muchos de ellos en la tierra para ser «aguijones en vuestros ojos y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitaréis» (Núm 33:35). — les dio en herencia su territorio. — Debido a la maldad de la gente Dios les castigó. Pudo haberlo hecho de varias maneras pero escogió hacerlo por medio de los ejércitos de Israel. Gén 15:16; Lev 18:25.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
destruyendo siete naciones. Hch 7:45; Deu 7:1; Jos 24:11; Neh 9:24; Sal 78:55.
tierra de Canaán. Gén 12:5; Gén 17:8; Sal 135:11.
les dio en herencia su territorio. Núm 26:53-56; Jos 14:1; Jos 18:10; Jos 23:4; Sal 78:55.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
siete naciones. Vea la nota sobre Deu 7:1. les dio en herencia. Algunas versiones añaden que esta distribución se hizo «por suertes».
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
13:19 — y habiendo destruido siete naciones en la tierra de Canaán, (Deu 7:1, heteo, gergeseo, amorreo, cananeo, ferezeo, heveo, jebuseo. La tierra entera se llamó «Canaán»). Dios mandó a su pueblo que destruyera a los cananeos, pero no lo hizo. No los «destruyó» completamente, sino que solamente los sojuzgó a nivel nacional, y se quedaron muchos de ellos en la tierra para ser «aguijones en vuestros ojos y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitaréis» (Núm 33:35).
— les dio en herencia su territorio. — Debido a la maldad de la gente Dios les castigó. Pudo haberlo hecho de varias maneras pero escogió hacerlo por medio de los ejércitos de Israel. Gén 15:16; Lev 18:25.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Deu 7:1; Jos 14:1.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
u 677 Deu 7:1; Jos 14:2
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
Canaán… → Deu 7:1; dio… TR añade autoís = les por asimilación a → Deu 3:28; en herencia… → Jos 14:1 ss.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
T53 Κατακληρονομέω significa: hacer que se herede.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
g Deu 7:1.
13.19 El TR añade au250?tois = les por asimilación a g Deu 3:28.
13.19 g Jos 14:1.