Entonces los judíos se pusieron celosos y tomaron de la calle a algunos hombres perversos, y formando una turba alborotaron la ciudad. Asaltando la casa de Jasón, procuraban sacarlos al pueblo.
17:5 — Entonces los judíos que no creían, teniendo celos, (llenos de envidia, LBLA) — (compárese 13:45). Tenían celos porque muchos de los que asistían a la sinagoga «se juntaron con Pablo y Silas». Es muy posible que 1Ts 2:3-10 sea refutación de algunas de sus acusaciones contra él.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
los judíos … teniendo celos. Hch 17:13; Hch 7:9; Hch 13:45; Hch 14:2, Hch 14:19; Hch 18:12; Pro 14:30; Isa 26:11; Mat 27:18; 1Co 3:3; Gál 5:21, Gál 5:26; Stg 4:5.
tomaron consigo a algunos ociosos. Jue 9:4; Job 30:1-10; Sal 35:15; Sal 69:12.
alborotaron la ciudad. Hch 19:24-34, Hch 19:40.
casa de Jasón. Hch 17:7; Rom 16:21.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
los judíos de este pasaje son los principales de las sinagogas que se sienten amenazados por el evangelio ya que contradice sus propias enseñanzas.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
la casa de Jasón. La turba supuso que Pablo, Silas y Timoteo estaban alojados allí. Lo único que se sabe de Jasón es que era judío, ya que su nombre era común entre los judíos dispersados.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
17:5 — Entonces los judíos que no creían, teniendo celos, (llenos de envidia, LBLA) — (compárese 13:45). Tenían celos porque muchos de los que asistían a la sinagoga «se juntaron con Pablo y Silas». Es muy posible que 1Ts 2:3-10 sea refutación de algunas de sus acusaciones contra él.
— tomaron consigo a algunos ociosos, hombres malos, (hombres malvados de la plaza pública, LBLA). — Aquí se congregaban las pandillas de haraganes, hombres desocupados y ociosos. Tales hombres están dispuestos a hacer por dinero casi cualquier cosa. La iglesia de Tesalónica tuvo problema con algunos ociosos (2Ts 3:11, «oímos que algunos de entre vosotros andan desordenadamente, no trabajando en nada, sino entremetiéndose en lo ajeno»).
— y juntando una turba alborotaron la ciudad; y asaltando la casa de Jasón, procuraban sacarlos al pueblo. — Jasón había puesto su casa a la disposición de Pablo y Silas. Querían «sacarlos al pueblo»; o llevarlos delante del gobierno de la ciudad, o sujetarlos a la violencia de la turba.
Fuente: Notas Reeves-Partain
1Ts 2:2; 1Ts 2:14.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
i 893 Hch 13:45
j 894 Hch 16:20
k 895 Rom 16:21
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
judíos… Parte de la lectura distintiva del códice Beza (D) está preservada en el tipo de texto Bizantino, que siguió el TR pasando finalmente a la VRV. Esta lectura carece de respaldo significativo en los mss. más antiguos.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
R885 Ἐθορύβουν se usa como un imperfecto incoativo: comenzaron a alborotar.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., tomaron
U, ociosos
Fuente: La Biblia de las Américas
Parte de la lectura distintiva del códice Beza se halla preservada en el tipo de texto Bizantino que siguió el TR que pasó a la VRV. Esta lectura carece de respaldo significativo en los manuscritos.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
† Literalmente, “hombres malos que había en el mercado”.