Comentario de Hechos 17:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

De uno solo ha hecho toda raza de los hombres, para que habiten sobre toda la faz de la tierra. El ha determinado de antemano el orden de los tiempos y los límites de su habitación,

17:26 — Y de una sangre (de uno, LBLA) ha hecho todo el linaje de los hombres (todas las naciones del mundo, LBLA). — En esta frase Pablo afirma la relación estrecha entre el único Dios vivo y el hombre. El creó al primer hombre del cual han procedido todas las naciones del mundo.

Este concepto chocó con el orgullo vano de los atenienses, pues se creían superiores a los demás, pero los científicos (antropólogos) concuerdan con Pablo, pues todos saben que la raza humana es una y todas las diferencias son superficiales.

— para que habiten sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos (sus tiempos señalados, LBLA), y los límites de su habitación; — En 14:17 Pablo habló de la sucesión de las estaciones del año como prueba del cuidado de Dios, pero este texto es más amplio; se refiere a los tiempos de prosperidad y de adversidad de las varias naciones del mundo. Según Dan 4:17, Dios es el Supremo Gobernador de todas las naciones; El quita y pone reyes. También el Dios vivo establece las fronteras de las naciones del mundo. Desde luego, los filósofos griegos no creían este concepto de la historia del hombre. Dios hace lo que los dioses nacionales de los griegos no hacían: El gobierna el mundo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

de una sangre ha hecho. Gén 3:20; Gén 9:19; Mal 2:10; Rom 5:12-19; 1Co 15:22, 1Co 15:47.

ha prefijado el orden de los tiempos. Hch 15:18; Deu 32:7, Deu 32:8; Job 14:5; Sal 31:15; Isa 14:31; Isa 45:21; Dan 11:27, Dan 11:35; Heb 2:3.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

una sangre. Todos los hombres son iguales ante los ojos de Dios porque todos vienen de un mismo hombre, Adán. Esta enseñanza era un golpe al orgullo nacional de los griegos, quienes creían que todos los no griegos eran bárbaros (vea la nota sobre Rom 1:14). prefijado el orden de los tiempos. Dios controla en su soberanía el ascenso y la caída de naciones e imperios (cp. Dan 2:36-45; Luc 21:24). los límites de su habitación. Dios es responsable por el establecimiento de naciones en cuanto a su identidad racial y sus ubicaciones geográficas específicas (Deu 32:8), así como en la determinación del alcance de sus conquistas y su dominio (cp. Isa 10:12-15).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

17:26 — Y de una sangre (de uno, LBLA) ha hecho todo el linaje de los hombres (todas las naciones del mundo, LBLA). — En esta frase Pablo afirma la relación estrecha entre el único Dios vivo y el hombre. El creó al primer hombre del cual han procedido todas las naciones del mundo.
Este concepto chocó con el orgullo vano de los atenienses, pues se creían superiores a los demás, pero los científicos (antropólogos) concuerdan con Pablo, pues todos saben que la raza humana es una y todas las diferencias son superficiales.
— para que habiten sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos (sus tiempos señalados, LBLA), y los límites de su habitación; — En 14:17 Pablo habló de la sucesión de las estaciones del año como prueba del cuidado de Dios, pero este texto es más amplio; se refiere a los tiempos de prosperidad y de adversidad de las varias naciones del mundo. Según Dan 4:17, Dios es el Supremo Gobernador de todas las naciones; El quita y pone reyes. También el Dios vivo establece las fronteras de las naciones del mundo. Desde luego, los filósofos griegos no creían este concepto de la historia del hombre. Dios hace lo que los dioses nacionales de los griegos no hacían: El gobierna el mundo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

Gén 1:27; Deu 32:8.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

— de uno solo: Esta es la lectura mejor representada en los mss. y puede entenderse, bien como masculino: de un solo hombre bien como neutro: de una sola estirpe. En realidad, bastantes otros mss., algunos de reconocido valor, dicen: de una sola sangre.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

REFERENCIAS CRUZADAS

l 923 Gén 5:2

m 924 Gén 1:28

n 925 Deu 32:8

ñ 926 Sal 74:17

o 927 Deu 2:5; Deu 2:19; Deu 32:8; Isa 34:17

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

de uno hizo…las naciones. Esto indica que Pablo creía que Adán es la fuente del pecado y de la muerte (Ro 5:12– 18; 1 Co 15:21– 22). El control de la historia humana está en contraposición con la filosofía epicúrea (Dt 32:8).

Fuente: La Biblia de las Américas

26 super (1) Adán. Algunos mss. antiguos dicen: una sangre.

26 super (2) Las migraciones a América en los tiempos y los linderos en que se efectuaron constituyen una gran evidencia de lo dicho aquí y en la primera parte del versículo siguiente.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

de uno… Esto es, de Adam. TR: de una sangre; tiempo señalados… (perfecto pasivo) Refiere las distintas dispensaciones prefijadas por Dios en la historia de la humanidad.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

R772 Παντός significa: todo (la totalidad -M95). [Editor. La sugerencia de Moule parece más exacta, ya que la faz de la tierra se refiere a una entidad.]

R863 La acción a la cual se refiere el participio de aoristo ὁρίσας no es posterior a la del verbo principal ἐποίησεν (la determinación de la habitación del hombre precedió a su creación en el plan divino -MT133).

M143 Los infinitivos que aparecen sin artículo en los vv. 26 y sigs. (κατοικεῖν y ζητεῖν) son vagos; pueden usarse como infinitivos finales o consecutivos generalmente descriptivos (explicativos) (ζητεῖν se usa como un infinitivo explicativo -R1086). [Editor. Κατοικεῖν no es un explicativo que define el contenido del verbo, ya que πᾶν ἔθνος es el complemento directo de ἐποίησεν. El infinitivo más bien presenta la idea consecutiva final (comp. Rom 1:20 y Rom 5:20 con respecto a la fusión de estos dos conceptos). El segundo infinitivo, ζητεῖν, parece que no es paralelo con el infinitivo anterior, puesto que no se usa una conjunción como καί. Pero este último infinitivo denota el propósito del arreglo providencial antes mencionado.]

T27 El plural καιρούς significa: el período de tiempo asignado.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Algunos mss. posteriores dicen: de una sangre

Lit., toda la raza humana

Fuente: La Biblia de las Américas

El TR añade sangre.

Fuente: La Biblia Textual III Edición