Biblia

Comentario de Hechos 23:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 23:26 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Claudio Lisias, al excelentísimo procurador Félix. Saludos.

23:26, 27 — Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud. A este hombre, aprehendido por los judíos, y que iban ellos a matar, lo libré yo acudiendo con la tropa, habiendo sabido que era ciudadano romano

— Este documento bien ilustra cómo los hombres — aun los más eminentes — tuercen la verdad. ¿Cuántos hechos «históricos» han sido pintados para favorecer a ciertas personas? No fue exactamente así como Claudio Lisias escribió. Es cierto que lo libró de los judíos, pero no por saber que era ciudadano romano. No le informó a Félix que él mismo «le prendió y le mandó atar con dos cadenas» y creía que era «aquel egipcio que levantó una sedición», y después mandó «que le metiesen en la fortaleza, y ordenó que fuese examinado con azotes», 21:33, 38; 22:24 . No le convenía decir todo lo que había hecho con un ciudadano romano al gobernador romano.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

al excelentísimo. Hch 24:3; Hch 26:25; Luc 1:3.

Salud. Hch 15:23; Stg 1:1; 3Jn 1:14.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

gobernador Félix. Vea la nota sobre Hch 24:3.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

23:26, 27 — Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud. A este hombre, aprehendido por los judíos, y que iban ellos a matar, lo libré yo acudiendo con la tropa, habiendo sabido que era ciudadano romano — Este documento bien ilustra cómo los hombres — aun los más eminentes — tuercen la verdad. ¿Cuántos hechos «históricos» han sido pintados para favorecer a ciertas personas? No fue exactamente así como Claudio Lisias escribió. Es cierto que lo libró de los judíos, pero no por saber que era ciudadano romano. No le informó a Félix que él mismo «le prendió y le mandó atar con dos cadenas» y creía que era «aquel egipcio que levantó una sedición», y después mandó «que le metiesen en la fortaleza, y ordenó que fuese examinado con azotes», 21:33, 38; 22:24 . No le convenía decir todo lo que había hecho con un ciudadano romano al gobernador romano.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

g 1235 Hch 24:3

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo