Comentario de Hechos 25:21 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pero como Pablo apeló a quedar bajo custodia para la decisión de Augusto, mandé que le guardasen hasta que yo le enviara al César.
25:21 — Mas como Pablo apeló para que se le reservase para el conocimiento de Augusto, mandé que le custodiasen hasta que le enviara yo a César. — Augusto no era un nombre propio sino un título de los emperadores que indicaba divinidad.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
Mas como Pablo apeló. Hch 25:10; Hch 26:32; 2Ti 4:16.
para el conocimiento de Augusto. Hch 27:1; Luc 2:1.
mandé que le custodiasen. Hch 25:12.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Augusto … César. «Augusto» significaba «el reverenciado» o «el adorado», y era un título que se aplicaba con frecuencia al emperador. El «César» que regía en aquel tiempo era el infame Nerón.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
25:21 — Mas como Pablo apeló para que se le reservase para el conocimiento de Augusto, mandé que le custodiasen hasta que le enviara yo a César. — Augusto no era un nombre propio sino un título de los emperadores que indicaba divinidad.
Fuente: Notas Reeves-Partain
Hch 25:11-12.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
— de su Majestad imperial: Lit. del Augusto, uno de los títulos del emperador romano, que en aquel momento era Nerón.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
NOTAS
(1) O: “de Augusto; del emperador”. Gr.: Se·ba·stóu; lat.: Au·gú·sti. El título de Nerón César, cuarto en sucesión desde Octavio, quien fue el primero en llevar ese título.
REFERENCIAS CRUZADAS
v 1308 Hch 25:11; Hch 26:32; Hch 28:19
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
21 super (1) Un título del emperador romano. Así también en el v.25.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
decisión imperial… Es decir, a la decisión de César.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
M139 El infinitivo τηρηθῆναι (con αὐτόν) se usa como el complemento directo del participio precedente; significa: cuando Pablo apeló para que se lo reservara (o para que fuera reservado).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., el Augusto(en este caso, Nerón)
Fuente: La Biblia de las Américas
Es decir, a la decisión de Cesar