Biblia

Comentario de Hechos 27:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Hechos 27:22 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pero ahora os insto a tener buen ánimo, pues no se perderá la vida de ninguno de vosotros, sino solamente la nave.

27:22 — Pero ahora os exhorto a tener buen ánimo, pues no habrá ninguna pérdida de vida entre vosotros, sino solamente de la nave. — Por causa de la presencia de Jonás los marineros estuvieron en peligro de perder sus vidas, pero por causa de la presencia de Pablo los marineros se salvarán. (La única semejanza entre Jonás y Pablo es que después de sus respectivas experiencias los dos fueron a predicar de acuerdo al mandamiento de Dios, Jonás a Nínive, Pablo a Roma).

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

pero ahora os exhorto. Hch 27:25, Hch 27:36; Hch 23:11; 1Sa 30:6; Esd 10:2; Job 22:29, Job 22:30; Sal 112:7; Isa 43:1, Isa 43:2; 2Co 1:4-6; 2Co 4:8, 2Co 4:9.

no habrá ninguna pérdida de vida. Hch 27:31, Hch 27:34, Hch 27:44; Job 2:4.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

27:22 — Pero ahora os exhorto a tener buen ánimo, pues no habrá ninguna pérdida de vida entre vosotros, sino solamente de la nave. — Por causa de la presencia de Jonás los marineros estuvieron en peligro de perder sus vidas, pero por causa de la presencia de Pablo los marineros se salvarán. (La única semejanza entre Jonás y Pablo es que después de sus respectivas experiencias los dos fueron a predicar de acuerdo al mandamiento de Dios, Jonás a Nínive, Pablo a Roma).

Fuente: Notas Reeves-Partain

Hch 27:41.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “una vida”.

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

T138 El complemento directo, ὑμᾶς, con un infinitivo después de παραινῶ, es una indicación de estilo literario (esta es la única vez que aparece en el N.T.).

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego