Si hemos muerto con Cristo, creemos que también viviremos con él.
6:8 — “viviremos con él,” siendo futuro en expresión, deja la impresión de que Pablo habla de algún estado futuro en la vida venidera. Pero, no es así. Es cierto que el verbo es futuro, pero es el futuro de deber, o de obligación, (véase el versículo 5 también, “lo seremos”). La obligación de vivir con Cristo es futuro desde el punto de vista del tiempo de nuestra muerte con él. La traducción, según el sentido, bien podría ser: Si morimos con Cristo, creemos que también debemos vivir con el, o como él. Cristo ya no vive la vida de antes de su muerte. Tampoco debemos nosotros los cristianos vivir la vida de antes de morir con él y ser sepultados juntamente con él a muerte por el bautismo. Debemos andar en novedad de vida (versículo 5). No podemos continuar en el pecado.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
y si morimos con Cristo. Rom 6:3-5; 2Ti 2:11, 2Ti 2:12.
creemos que también viviremos con él. Jua 14:19; 2Co 4:10-14; 2Co 13:4; Col 3:3, Col 3:4; 1Ts 4:14-17.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Morir y vivir con Cristo se resume en los vv. Rom 6:3-7.
Creemos presenta una idea. Los cristianos no deben sólo saber que murieron al pecado (vv. Rom 6:6-8) y que resucitaron con Cristo, ellos deben también creerlo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
también viviremos con él. El contexto indica que Pablo no solo quiere decir que los creyentes vivirán en la presencia de Cristo por la eternidad, sino también que todos los que han muerto con Cristo, lo cual es cierto acerca de todos los creyentes, vivirán una vida aquí en la tierra que será del todo compatible con los parámetros divinos de santidad.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
6:8– “viviremos con él,” siendo futuro en expresión, deja la impresión de que Pablo habla de algún estado futuro en la vida venidera. Pero, no es así. Es cierto que el verbo es futuro, pero es el futuro de deber, o de obligación, (véase el versículo 5 también, “lo seremos”). La obligación de vivir con Cristo es futuro desde el punto de vista del tiempo de nuestra muerte con él. La traducción, según el sentido, bien podría ser: Si morimos con Cristo, creemos que también debemos vivir con el, o como él. Cristo ya no vive la vida de antes de su muerte. Tampoco debemos nosotros los cristianos vivir la vida de antes de morir con él y ser sepultados juntamente con él a muerte por el bautismo. Debemos andar en novedad de vida (versículo 5). No podemos continuar en el pecado.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 363 2Ti 2:11
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
si hemos muerto…también viviremos con El. Al convertirse, el creyente muere con Cristo a la vida anterior y ha resucitado con Cristo para empezar la nueva vida (cp. Col 2:20; 3:1; 2 Ti 2:11).
Fuente: La Biblia de las Américas
8 super (1) Esto muestra de nuevo nuestra unión orgánica con Cristo en Su muerte y resurrección.