Así que, los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.
8:8 — “viven según la carne,” o como dice la versión antigua (y el texto griego), “están en la carne.” (Véanse comentarios sobre el versículo 4). Los cristianos no están en la carne; es decir, no viven según la carne. Si alguno no está viviendo la vida de cristiano, está viviendo la de la carne, que es una vida mundana, una de esta vida sin Cristo. No puede uno vivir para las cosas de esta vida y al mismo tiempo estar sujeto a Dios.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
los que viven según la carne. Rom 8:9; Rom 7:5; Jua 3:3, Jua 3:5, Jua 3:6.
no pueden agradar a Dios. Mat 3:17; Jua 8:29; 1Co 7:32; Flp 4:18; Col 1:10; Col 3:20; 1Ts 4:1; Heb 11:5, Heb 11:6; Heb 13:16, Heb 13:21; 1Jn 3:22.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Vivir en la carne es diferente a «andar según la carne». Vivir en la carne significa que uno es pecaminoso o no está regenerado. Las personas en este estado no pueden agradar a Dios.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
según la carne. Vea la nota sobre Rom 7:5.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
8:8– “viven según la carne,” o como dice la versión antigua (y el texto griego), “están en la carne.” (Véanse comentarios sobre el versículo 4). Los cristianos no están en la carne; es decir, no viven según la carne. Si alguno no está viviendo la vida de cristiano, está viviendo la de la carne, que es una vida mundana, una de esta vida sin Cristo. No puede uno vivir para las cosas de esta vida y al mismo tiempo estar sujeto a Dios.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
s 477 1Co 3:3
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
8 (1) Si nos ocupamos de la carne, es decir, si ponemos la mente en la carne, llegamos a ser personas que están en la carne.
8 (2) Los vs.8 y 9 recalcan la palabra en, lo cual muestra que aquí se da más énfasis a la condición y a la experiencia que al origen y a la posición.