Comentario de Romanos 12:20 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Más bien, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; pues haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza.
12:20 — “si tu enemigo… dale de comer.” (Citado de Pro 25:21). Al hacer esto mostramos que somos como Dios; seguimos el ejemplo y la ley de Dios (Mat 5:44-48) quien da a comer a sus enemigos. — “ascuas de fuego… su cabeza.” Hacer bien al que le ha hecho mal tiende a avergonzarle y causar que su conciencia le moleste mucho. Sus malos hechos le quemarán, en la conciencia, como fuego. La bondad, retornada por mal, es un castigo insoportable para el malhechor. Le da remordimiento de conciencia. Es posible ahora convertirle en amigo, si no en cristiano. De todos modos, el amar en esta forma al enemigo tiene el efecto deseado.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
si tu enemigo tuviere hambre. Éxo 23:4, Éxo 23:5; 1Sa 24:16-19; 1Sa 26:21; Pro 25:21, Pro 25:22; Mat 5:44.
ascuas de fuego, o carbones encendidos. Sal 120:4; Sal 140:10; Cnt 8:6, Cnt 8:7.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Libres de venganza, los creyentes pueden tener misericordia aun hacia sus enemigos. Al hacer actos de benevolencia ascuas de fuego amontonarás sobre la cabeza de los enemigos, quizás al traerles vergüenza y arrepentimiento. Es posible que un enemigo se convierta en amigo. Este es el poder increíble del amor de Dios que los creyentes tienen a través de Cristo.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza. Se refiere a una costumbre egipcia antigua en la que una persona que quisiera mostrar contrición pública colocaba un sartén con carbones encendidos sobre su cabeza. Esto representaba el dolor calcinante de su vergüenza y culpa. Si los creyentes ayudan con amor a sus enemigos, esto les producirá vergüenza por su odio y hostilidad (cp. Pro 25:21-22).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
12:20– “si tu enemigo… dale de comer.” (Citado de Pro 25:21). Al hacer esto mostramos que somos como Dios; seguimos el ejemplo y la ley de Dios (Mat 5:44-48) quien da a comer a sus enemigos.
–“ascuas de fuego… su cabeza.” Hacer bien al que le ha hecho mal tiende a avergonzarle y causar que su conciencia le moleste mucho. Sus malos hechos le quemarán, en la conciencia, como fuego. La bondad, retornada por mal, es un castigo insoportable para el malhechor. Le da remordimiento de conciencia. Es posible ahora convertirle en amigo, si no en cristiano. De todos modos, el amar en esta forma al enemigo tiene el efecto deseado.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— harás que su cara le arda de vergüenza: Lit. amontonarás brasas sobre su cabeza. Esta expresión podría referirse a una agravación del castigo divino, ya que la bondad de la víctima pone más en evidencia la maldad del verdugo. Pero es más probable que, con esta imagen, se aluda al reconocimiento de la culpa por parte del que ha actuado injustamente.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
Pro 25:21-22.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
a 796 Pro 25:21
b 797 Pro 25:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
amontonarás sobre su cabeza. Esto puede entenderse que al pagarle bien por mal, el enemigo sea motivado por su conciencia al arrepentimiento.
Fuente: La Biblia de las Américas
amontonarás… Es decir, lo estimularás a reflexionar y arrepentirse → Pro 25:21-22.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
g Pro 25:21-22. Es decir, estímulo para que reflexione y se arrepienta.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
* Queriendo decir que esto les causará gran vergüenza y remordimiento.