Biblia

Comentario de Éxodo 26:33 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 26:33 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Harás colgar el velo de los ganchos. Introducirás detrás del velo el arca del testimonio. Aquel velo os servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo.

debajo de los corchetes. Éxo 27:10; Éxo 36:36.

del velo adentro. Gén 9:4, Gén 9:5.

el arca del testimonio. Éxo 25:16; Éxo 40:21.

el lugar santo y el santísimo. Lev 16:2; 1Re 8:6, 1Re 8:10; 2Cr 5:7-10; Heb 9:2, Heb 9:3.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

EL VELO. El velo o cortina separaba el lugar santo (i.e., el lugar donde el sacerdote oraba y daba gracias en nombre del pueblo) del lugar santísimo (i.e., la morada de Dios). Esto describía gráficamente la solemne verdad de que los seres humanos no podían acercarse libremente a Dios a causa de su condición pecaminosa.

(1) El acceso al lugar santísimo estaba severamente restringido. El sumo sacerdote podía entrar sólo un día cada año para representar al pueblo, y entonces sólo si llevaba con él la sangre del sacrificio expiatorio (cf. Éxo 30:10; Lev 16:12 ss; Heb 9:6-8). Todavía no se había provisto la vía para que todo el pueblo de Dios entrara libremente en la presencia de Dios (Heb 9:8).

(2) La única manera de tener perfecto acceso a Dios sería rasgando el velo y erradicando el orden existente del tabernáculo. Eso lo hizo Jesucristo al derramar su sangre en la cruz. Su cuerpo representaba el velo que fue rasgado en el momento de su muerte (Mat 27:51; Col 1:20-22; Heb 10:20). Ahora todo creyente puede «entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Jesucristo» (Heb 10:19).

Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena

Corchetes: No deben confundirse con los ganchos del versículo anterior, ya que la traducción responde a dos palabras hebreas distintas. Su función no es del todo clara. También puede traducirse «broches» (BJ).

Lugar santo: En hebreo dice “el santo”, pero es necesario agregar “lugar” para que el sentido sea nítido. El lugar santo es la habitación anterior y a ella podían acceder sólo algunos sacerdotes, en determinados momentos de las liturgias.

Lugar santísimo: Literalmente, la expresión hebrea es “santo de los santos”, una estructura que se repite de varias formas en el Antiguo Testamento, como en “rey de reyes”, o en “cantar de los cantares”. Tiene significado de superlativo, y por eso hoy las distintas versiones coinciden en traducir lugar santísimo.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— detrás del velo: Este velo impedía que cualquiera que no fuese el sumo sacerdote viese o se acercase al lugar santísimo. Únicamente en el Día de la Expiación (Lev 16:1-34) el sumo sacerdote podía penetrar en él. El velo de separación también existía en el Templo de Jerusalén de los períodos salomónico y herodiano (Mat 27:51).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) O: “el Santo de Santos”. Lit.: “Santo de los Santos”. Heb.: Qó·dhesch haq·Qodha·schím.

REFERENCIAS CRUZADAS

y 1137 1Re 8:6; Heb 9:4

z 1138 Éxo 40:22; Éxo 40:26; Heb 9:2

a 1139 Éxo 40:21; Lev 16:2; 1Re 8:6; Heb 9:3; Heb 9:12; Heb 9:24

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

Lit., Pondrás

Lit., dentro

Lit., separará para vosotros

Fuente: La Biblia de las Américas