Comentario de Romanos 15:27 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pues les pareció bien, y son deudores a ellos; porque si los gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, ellos también deben servirles con sus bienes materiales.
y son deudores a ellos. Rom 11:17; 1Co 9:11; Gál 6:6; Flm 1:19.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
Debido a que los cristianos judíos habían compartido el evangelio con los gentiles, era solamente justo que las iglesias gentiles ministraran las necesidades materiales de sus hermanos y hermanas judías.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
sus bienes espirituales. Los «bienes» eran las verdades del evangelio que fueron predicadas primero a los creyentes gentiles por los apóstoles, profetas, maestros y evangelistas judíos.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
REFERENCIAS CRUZADAS
z 938 Rom 11:12
a 939 1Co 9:11; 1Co 9:14; Gál 6:6; Heb 13:16
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
27 (1) La palabra en griego denota el servicio que prestan los sacerdotes y los levitas en el templo. Es la misma palabra traducida ministrando en Heb_10:11. En el v.16 el pensamiento de Pablo es que él era un sacerdote. Es posible que aquí haya pensado que los gentiles servían como levitas.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
materiales… → 1Co 9:11.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
BD113(2) Σαρκικός significa: perteneciente a la σάρξ, de la naturaleza de la σάρξ.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., a ellos
Fuente: La Biblia de las Américas
g 1Co 9:11. Lit. carnales.
Fuente: La Biblia Textual III Edición
§ Queriendo decir que los extranjeros están en deuda con los judíos por compartir la buena noticia de Dios. Este ejemplo en particular se aplica de manera específica a los creyentes en Jerusalén, es decir, que los extranjeros están felices de enviarles un regalo para ayudarlos.
Fuente: Versión Biblia Libre del NuevoTestamento
* Implícito.