Biblia

Comentario de Romanos 16:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Romanos 16:6 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Saludad a María, quien ha trabajado arduamente entre vosotros.

16:6 — Esta hermana en la fe, María, había hecho mucho trabajo relacionado con el evangelio. Fue de tal grado que mereciera mención en el juicio de Pablo.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

ha trabajado mucho entre vosotros. Rom 16:12; Mat 27:55; 1Ti 5:10.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Saludad a María, la cual ha trabajado mucho entre vosotros: La labor que esta mujer confirió probablemente se refiere a su asociación con Priscila y Aquila desde el inicio de la iglesia en Roma. Desconocemos acerca de ella excepto que se llamaba María, una de las seis personas así llamadas en el NT.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

María, la cual ha trabajado mucho entre vosotros. «Trabajado mucho» connota una labor intensa y dura hasta llegar al agotamiento. El contexto indica que ella pudo haber ministrado en la iglesia de Roma desde su fundación y que otros la mencionaron a Pablo (quizá Priscila y Aquila). Nada más se conoce de ella.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

16:6– Esta hermana en la fe, María, había hecho mucho trabajo relacionado con el evangelio. Fue de tal grado que mereciera mención en el juicio de Pablo.

Fuente: Notas Reeves-Partain

H446 El adjetivo πολλά tiene un sentido adverbial: muy (en los vv. 6 y 12); tal vez esto se deba a influencia semítica.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego