A los que están sin la ley, me hice como si yo estuviera sin la ley (no estando yo sin la ley de Dios, sino en la ley de Cristo), a fin de ganar a los que no están bajo la ley.
9:21 — a los que están sin ley — Esta expresión era usada por los judíos para referirse a los no judíos, o sea, a los gentiles (a las personas de las diferentes naciones). Compárese Rom 2:12; Rom 2:14). El vocablo griego, anomos, puede significar “destituido de la ley” (o sea, uno no sujeto a la ley), como también “violador de la ley” (o sea, uno que actúa sin autorización de la ley, como en Luc 22:37, inicuos. Véase también, Mat 7:23, maldad). Aquí Pablo emplea la palabra en el primero de los dos sentidos. Esta frase se contrasta con la del versículo anterior, “a los que están sujetos a la ley”. Los judíos estaban sujetos a la ley, pero los gentiles, no lo estaban.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
a los que están sin ley. Hch 15:28; Hch 16:4; Hch 21:25; Rom 2:12, Rom 2:14; Gál 2:3, Gál 2:4, Gál 2:12-14; Gál 3:2.
no estando yo sin ley. 1Co 7:19-22; Sal 119:32; Mat 5:17-20; Rom 7:22, Rom 7:25; Rom 8:4; Rom 13:8-10; Gál 5:13, Gál 5:14, Gál 5:22, Gál 5:23; Efe 6:1-3; 1Ts 4:1, 1Ts 4:2; Tit 2:2-12; Heb 8:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
los que están sin ley. Los gentiles. Pablo no enseña aquí la violación de la ley moral de Dios, sino como explicó, el hecho de no carecer de ley delante de Dios gracias al sometimiento a la ley de Jesucristo (cp. Stg 1:25; Stg 2:8; Stg 2:12).
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
9:21 — a los que están sin ley – Esta expresión era usada por los judíos para referirse a los no judíos, o sea, a los gentiles (a las personas de las diferentes naciones). Compárese Rom 2:12; Rom 2:14). El vocablo griego, anomos, puede significar “destituido de la ley” (o sea, uno no sujeto a la ley), como también “violador de la ley” (o sea, uno que actúa sin autorización de la ley, como en Luc 22:37, inicuos. Véase también, Mat 7:23, maldad). Aquí Pablo emplea la palabra en el primero de los dos sentidos.
Esta frase se contrasta con la del versículo anterior, “a los que están sujetos a la ley”. Los judíos estaban sujetos a la ley, pero los gentiles, no lo estaban.
— como si yo estuviera sin ley – Cuando Pablo andaba entre los gentiles, actuaban como gentil, conformándose a su cultura y costumbres. Por ejemplo, comía con ellos sin discriminación (Hch 16:34), y condenó a Pedro por no hacerlo en cierta ocasión (Gál 2:11-12). Su sermón a los atenienses (Hch 17:1-34) ilustra su manera de ser entre los gentiles. Véase también Hch 14:15.
— (no estando yo sin ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo) – Pablo, habiendo dicho que él en lo permisible actuaba como gentil cuando estaba entre los gentiles, gente identificada como “sin ley” (es decir, no sujeta a la ley de Moisés), quiere dejarlo bien claro que eso no quiere decir que está sin ley para con Dios, o delante de Dios. No, al contrario, se encuentra sujeto a la ley de Cristo.
El texto griego dice literalmente, haciendo contraste: “a los anomos como anomos, no estando anomos de Dios, sino ennomos (dentro de la ley) de Cristo”. Como anomos significa “sin ley”, ennomos significa “en ley”.
Estos dos versículos, el 20 y el 21, enseñan claramente que:
1. Hubo un cambio de leyes (Heb 7:12). La ley de Moisés ya no regía en el tiempo de los apóstoles. Pablo no estaba bajo la ley de Moisés, sino bajo la de Cristo.
2. Los neocalvinistas en la hermandad, que por nada quieren que el evangelio de Cristo tenga que ver con ley (ellos que tuercen Rom 6:14), no pueden con este pasaje. Para ellos todo es de gracia y ponen por el suelo toda referencia a “ley” (las condiciones del evangelio que el hombre tiene que obedecer). Pero, nótense también estos otros pasajes: Rom 3:27 (la ley de la fe); 8:2 (la ley del Espíritu); Gál 6:2 (la ley de Cristo). Estos falsos hermanos quieren comulgar con los sectarios en base a la fe sola, y por eso no quieren hablar de las condiciones de la salvación por gracia (que incluye el mandamiento de bautizarse), pues para ellos eso significa “ley” y no gracia.
Rom 6:14 no dice que no hay nada de ley en el evangelio de Cristo. Dice que el cristiano no está bajo la ley de Moisés, sino bajo la gracia (que es la ley de Cristo).
3. Si no hubiera ley (en ningún sentido), no habría pecado (Rom 4:15; 1Jn 3:4). Hay pecado, y por eso queda manifiesto que hay ley. Pero la ley que rige a todos los hombres hoy en día es la de Cristo, y no la de Moisés.
— para ganar a los que están sin ley. Véanse ver. 19,20, comentarios.
Fuente: Notas Reeves-Partain
REFERENCIAS CRUZADAS
ñ 447 Rom 2:12
o 448 Gál 2:3
p 449 Jua 13:34; Gál 6:2
q 450 1Co 7:22
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
están sin ley. Esto no es una referencia a personas al margen de la ley, sino a gentiles sin la ley mosaica.
la ley de Cristo. Véase coment. en Gá 6:2.
Fuente: La Biblia de las Américas
21 (1) Es decir, fuera de la esfera, el límite, de la ley; por tanto, sin ley.
21 (2) Es decir, dentro dé la esfera, el límite, de la ley; por consiguiente, sujeto a la ley. Pablo tomó a Cristo como su vida y vivió por Cristo. Este Cristo, quien vivía en él como vida y tiene la ley de vida y es la misma ley de vida ( Rom_8:2), lo gobernaba y lo regulaba a fin de que estuviera sujeto a Cristo de una forma legítima, legal, propia y debida. Por lo tanto, Pablo estaba en la esfera dé una ley más alta y mejor, estando sujeto a la ley de vida. Por eso, no estaba fuera de la ley ni estaba sin ley con respecto a Dios.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
H307 Ἄνομος que significa: sin ley, se contrasta con ἔννομος: bajo la ley.
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
Lit., no estando
Fuente: La Biblia de las Américas
‡ Refiriéndose a los que no son judíos, que no observan la ley de Moisés.