Comentario de 2 Corintios 8:17 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Pues él, a la verdad, aceptó la exhortación; pero siendo también muy solícito, de su propia iniciativa partió hacia vosotros.
8:17 — «Pues a la… a vosotros». Tito no volvió a Corinto solamente porque se le exhortó a hacerlo (ver. 6), sino también porque hacerlo era de su propia voluntad y prontitud. Importaba a los corintios saber esto, ya que Tito volvió a ellos. (Si la persona no se dedica de todo corazón a la tarea, no habrá buenos resultados. Dios no es servido de medio corazón).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
recibió la exhortación. 2Co 8:6; Heb 13:22.
pero estando también muy solícito. 2Co 8:8, 2Co 8:10.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
8:17 — «Pues a la… a vosotros». Tito no volvió a Corinto solamente porque se le exhortó a hacerlo (ver. 6), sino también porque hacerlo era de su propia voluntad y prontitud. Importaba a los corintios saber esto, ya que Tito volvió a ellos. (Si la persona no se dedica de todo corazón a la tarea, no habrá buenos resultados. Dios no es servido de medio corazón).
Fuente: Notas Reeves-Partain
17 (1) El ruego del apóstol.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
M12 En los vv. 2Co 8:17-18, 2Co 8:22; 2Co 9:3-5, parece que el tiempo aoristo se usa con un sentido epistolar, por medio del cual el escritor cortésmente se proyecta a sí mismo en la imaginación hacia la posición del lector, para quien las acciones contemporáneas del tiempo en que se escribió serían pasadas (comp. T73).
T30 El comparativo σπουδαιότερος se usa como un superlativo intenso, y significa: muy solícito (comp. BD244[2]).
Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego
O, solícito