Comentario de 2 Corintios 12:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Sin embargo, de muy buena gana gastaré yo de lo mío, y me desgastaré a mí mismo por vuestras almas. Si os amo más, ¿seré amado menos?
12:15 — «Y yo con… de vuestras almas». El amor de Pablo para con los corintios no solamente se expresaba en gastar de lo suyo, sino en consumirse él mismo, que es la expresión suprema de amor. (¿Podían los falsos en Corinto decir tal cosa?) En esto Pablo imitaba a Cristo (Mat 20:28). Ahora, ]por eso los corintios amarían menos a Pablo? ¡Qué innatural sería! Seguramente sintieron vergüenza cuando por primera vez esta carta fue leída públicamente en Corinto y oyeron las palabras de este versículo.Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
gastaré lo mío. 2Co 12:9; 2Co 1:6, 2Co 1:14; 2Co 2:3; 2Co 7:3; Jua 10:10, Jua 10:11; Gál 4:10; Flp 2:17; Col 1:24; 1Ts 2:8; 2Ti 2:10.
por amor de vuestras almas. 2Co 12:14; Heb 13:17.
aunque amándoos más. 2Co 6:12, 2Co 6:13; 2Sa 13:39; 2Sa 17:1-4; 2Sa 18:33; 1Co 4:8-18.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
de vuestras almas: Para su total bienestar. A veces pareciera que mientras más damos amor en Cristo a los hombres, menos somos amados por ellos. Pero Pablo no cesó de amar a los corintios, aun cuando ellos no le devolvieron su amor.
Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe
GASTARÉ… YO MISMO ME GASTARÉ. El amor devoto de Pablo a los que procura ayudar sirve de ejemplo para todos los pastores, maestros y misioneros. Revela el amor abnegado (cf. 2Co 6:11-13; 2Co 7:1-4) como el de un padre por sus hijos. Es un amor que está dispuesto a entregarse al máximo por el bien de la otra persona, un amor que no piensa en sí mismo sino que muestra un genuino interés por los que están bajo su cuidado. Pablo no procura a cambio otra cosa que el corazón de ellos se vuelva a Cristo. Todo fiel ministro del evangelio debiera tener esa clase de amor.
Fuente: Biblia de Estudio Vida Plena
Lejos de buscar ganancia económica de los corintios, Pablo se proponía darles todo lo que tenía, tanto material como espiritual. El verbo que se traduce «gastaré» se refiere a la utilización de fondos monetarios, y describe la disposición de Pablo a trabajar para sostenerse a sí mismo mientras estuviera en Corinto (Hch 18:3). «Del todo» describe cómo Pablo estuvo dispuesto a darse a sí mismo hasta el punto de sacrificar su vida.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
12:15 — «Y yo con… de vuestras almas». El amor de Pablo para con los corintios no solamente se expresaba en gastar de lo suyo, sino en consumirse él mismo, que es la expresión suprema de amor. (¿Podían los falsos en Corinto decir tal cosa?) En esto Pablo imitaba a Cristo (Mat 20:28). Ahora, ]por eso los corintios amarían menos a Pablo? ¡Qué innatural sería! Seguramente sintieron vergüenza cuando por primera vez esta carta fue leída públicamente en Corinto y oyeron las palabras de este versículo.
Fuente: Notas Reeves-Partain
— ustedes menos: Según variante de numerosos mss., entre ellos algunos de los más antiguos y mejores, habría que traducir: … yo mismo por ustedes, incluso aunque, amándolos yo tanto, me amen ustedes menos.
Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana
REFERENCIAS CRUZADAS
x 463 Pro 11:30; 2Co 1:6; Flp 2:17; Col 1:24; 1Ts 2:8; Heb 13:17
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
15 super (1) Lo cual significa gastar lo que él tiene, refiriéndose a sus posesiones.
15 super (2) Lo cual significa gastar lo que él es, refiriéndose a su ser.
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
por amor de vuestras almas. I.e., por vuestro bien espiritual.
Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie
BD60(2) Ἥδιστα significa: muy alegremente (superlativo intensivo, comp. v. 9).
BD60(3) El comparativo περισσοτέρως tiene aquí una gran fuerza que equivale a ὑπερβαλλόντως (comp. 2Co 7:15): especialmente.
BD61(1) Ἧσσον se usa como un adverbio y significa: menos (de grado).