Biblia

Comentario de Éxodo 29:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Éxodo 29:18 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Harás arder todo el carnero sobre el altar. Es holocausto de grato olor a Jehovah, ofrenda quemada a Jehovah.

es holocausto a Jehová. Gén 22:2, Gén 22:7, Gén 22:13; Lev 9:24; 1Sa 7:9; 1Re 3:4; 1Re 18:38; Sal 50:8; Isa 1:11; Jer 6:20; Jer 7:21, Jer 7:22; Mar 12:33; Heb 10:6-10.

olor grato, o aroma agradable. Gén 8:21; Lev 1:17; Efe 5:2; Flp 4:18.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

consagrarlos. Los escogidos para inaugurar el sacerdocio no pudieron ser iniciados en el cargo sin que Moisés llevase a cabo una solemne investidura de siete días de duración (vv. Éxo 29:4-35 y Lev 8:1-36), involucrando el lavamiento, revestimiento, unción, sacrificio, untamiento y rociamiento con sangre, y comida.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

Holocausto: Significa “ofrenda quemada” y se refiere siempre a un acto sacrificial.

Olor grato para Jehová: También se traduce «de olor agradable» (DHH) o «de aroma grato al Señor» (NVI). La propuesta de BJ, «calmante aroma», no es recomendable, pues no expresa el sentido del texto. Se trata de una expresión técnica común, que en el contexto ritual significa que Dios ha aceptado la ofrenda.

Ofrenda quemada: La palabra hebrea que corresponde a quemada es dudosa. Si deriva de “fuego”, tiene el sentido que la mayoría de las versiones y RV95 le otorgan. BJ propone «manjares abrasados en honor de Yahvé». También puede derivar de la palabra “regalo”, y en ese sentido sería una “ofrenda de gratitud a Jehová”, pero ninguna de las versiones asume este significado. Dada la dificultad, sugerimos seguir RV95 y las demás versiones.

Fuente: Comentario para Exégesis y Traducción

— cuyo olor le agrada: Antropomorfismo usado para expresar que Dios recibe y acepta con agrado los sacrificios y ofrendas que se le hacen; (ver Gén 8:21; Lev 1:9; Núm 28:2; 2Re 11:12; 1Sa 10:1; 1Sa 16:13).

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

Lev 1:1-17.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

NOTAS

(1) “Una ofrenda hecha por fuego.” Por lo general se vierte como si se derivara de ’esch, “fuego”. Otros derivan esta frase de ’nsch, suponiendo que significa: “el medio por el cual establecer relaciones amistosas con Dios”.

REFERENCIAS CRUZADAS

b 1265 Gén 22:2; Lev 9:24

c 1266 Gén 8:21; Efe 5:2; Flp 4:18

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

ofrenda encendida. Las ofensas que requerían la ofrenda encendida no se especifican. Esta, sin embargo, podía hacer expiación por el adorador (Lv 1:4) y por tanto servía probablemente como una ofrenda general por el pecado.

Fuente: La Biblia de las Américas

Es… TM añade el. Se sigue LXX → §194; apacigua → §182, §298; ofrenda ígnea para YHVH.Efe 5:2; Flp 4:18.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

g Efe 5:2; Flp 4:18.

Fuente: La Biblia Textual III Edición

[=] *Ef 5:2 *Flp 4:18

Fuente: Notas de la Biblia Latinoamericana