Comentario de Efesios 5:29 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Porque nadie aborreció jamás a su propio cuerpo; más bien, lo sustenta y lo cuida, tal como Cristo a la iglesia,

5:29 — «Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, sino que la sustenta y la cuida, como también Cristo a la iglesia». El marido no aborrece a su propio cuerpo, y por lo tanto, no debe ser áspero (cruel, amargo) con su esposa. El hombre sustenta y cuida su propio cuerpo, y es una sola carne con su esposa; debe, por lo tanto, sustentar y cuidar a su esposa, ya que ella es como un suplemento de él, o una extensión de él, de su cuerpo y de su vida. Dijo Adán, «Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada» (Gén 2:23). Todo marido debe considerar a su esposa como otra Eva, como tomada de su propio costado.

— «la sustenta y la cuida». «La nutre y la regala» (H-A). Sustentar o nutrir quiere decir alimentar y sostener. La palabra traducida «cuidar» o «regalar» se usa en 1 Tesal 2:7, «Antes fuimos tiernos entre vosotros, como la nodriza que cuida con ternura a sus propios hijos». Expresa la idea de cariño, calor, amor tierno.

El marido que tiene esta actitud hacia su esposa imita a Cristo. Provee toda cosa necesaria para ella, no solamente comida, ropa, casa, protección, sino también el cuidado espiritual y emocional.

— «como también Cristo a la iglesia». Otra vez, se refiere al perfecto dechado. El marido debe sustentar y cuidar a su esposa como Cristo sustenta y cuida a su iglesia.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

nadie aborreció jamás su propia carne. Efe 5:31; Pro 11:17; Ecl 4:5; Rom 1:31.

sino que la sustenta. Isa 40:11; Eze 34:14, Eze 34:15, Eze 34:27; Mat 23:37; Jua 6:50-58.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

Un marido que entiende que su mujer es su propia carne la tratará con amor y cuidado.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

la sustenta y la cuida. Estas acciones expresan las responsabilidades gemelas de proveer para sus necesidades y ayudarla a crecer y madurar en Cristo, así como suministrar afecto tierno y cálido para que tenga comodidad y seguridad.

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

5:29 — «Porque nadie aborreció jamás a su propia carne, sino que la sustenta y la cuida, como también Cristo a la iglesia». El marido no aborrece a su propio cuerpo, y por lo tanto, no debe ser áspero (cruel, amargo) con su esposa. El hombre sustenta y cuida su propio cuerpo, y es una sola carne con su esposa; debe, por lo tanto, sustentar y cuidar a su esposa, ya que ella es como un suplemento de él, o una extensión de él, de su cuerpo y de su vida. Dijo Adán, «Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada» (Gén 2:23). Todo marido debe considerar a su esposa como otra Eva, como tomada de su propio costado.
— «la sustenta y la cuida». «La nutre y la regala» (H-A). Sustentar o nutrir quiere decir alimentar y sostener. La palabra traducida «cuidar» o «regalar» se usa en 1 Tesal 2:7, «Antes fuimos tiernos entre vosotros, como la nodriza que cuida con ternura a sus propios hijos». Expresa la idea de cariño, calor, amor tierno.
El marido que tiene esta actitud hacia su esposa imita a Cristo. Provee toda cosa necesaria para ella, no solamente comida, ropa, casa, protección, sino también el cuidado espiritual y emocional.
— «como también Cristo a la iglesia». Otra vez, se refiere al perfecto dechado. El marido debe sustentar y cuidar a su esposa como Cristo sustenta y cuida a su iglesia.

Fuente: Notas Reeves-Partain

REFERENCIAS CRUZADAS

b 311 1Co 7:33

Fuente: Traducción del Nuevo Mundo

29 super (1) Sustentarnos es alimentarnos con la palabra viviente del Señor. Cuidar con ternura es criarnos con amor tierno y abrigarnos con cuidado tierno, suavizándonos externamente con calor tierno para que podamos tener por dentro un descanso dulce y confortable. Esta es la manera en que Cristo cuida la iglesia, Su Cuerpo.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

R1147 Ποτέ no tiene en este caso la idea de una vez, sino de jamás.

H311 Ἐκτρέφω significa: criar. En nuestro idioma este verbo tiene sentido perfectivo; en Efe 5:29, la traducción queda demasiado débil si se usa nutrir.

Fuente: Ayuda gramatical para el Estudio del Nuevo Testamento Griego

Lit., propia carne

Fuente: La Biblia de las Américas

Lit. abriga o calienta.

Fuente: La Biblia Textual III Edición