Biblia

Comentario de Filemon 1:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Comentario de Filemon 1:15 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia

Pues quizás por esta razón se apartó por un tiempo, para que lo recibas ahora para siempre;

v. 15 — “Porque quizás”. El hecho de la Providencia de Dios (Su intervención en los asuntos humanos) es firmemente establecido en las Escrituras, pero los medios y los propósitos de ella están velados a la mente del hombre. Por eso dice Pablo, “quizás”. Compárese el caso de José, hijo de Jacob (Gén 45:5).

Advertencia: Pablo no está implicando que esté bien hacer males para que vengan bienes. Esto lo hace muy claro en Rom 3:8. Pero DIOS sí puede tomar algo malo y de él sacar buenos provechos, según Su sabiduría y propósitos.

Pablo está diciendo aquí que devolvía a Onésimo, porque si lo hubiera detenido en Roma, pudiera ser que hubiera derrotado el propósito (de Dios) por el cual a Onésimo le fue permitido ser separado de Filemón por un tiempo breve.

— “para esto se apartó de ti”. Las palabras “de ti” no están en el texto griego, pero se dan por entendidas. En lugar de “se apartó”, mejor dicen las versiones ASV y Mod., “fué apartado”, o la Ver. P.B., “fué alejado” (en la Providencia de Dios). Pablo no habla directamente de algo que hiciera Onésimo (que él se apartó de Filemón), sino de lo que pasó a Onésimo, posiblemente en la Providencia de Dios (fue apartado de Filemón).

— “por algún tiempo”. El griego dice, “hora”. Véanse2 Cor 7:8; Gál 2:5. Se indica un tiempo breve.

— “para que le recibieses para siempre”. La frase “para siempre” puede indicar en este contexto un servicio indefinido de parte de Onésimo, comparado con el tiempo breve de estar fugado. Pero en vista del versículo siguiente, me parece que la idea es de “eternamente”, pues la relación de “hermano en Cristo” es de duración eterna.

Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain

Gén 45:5-8; Gén 50:20; Sal 76:10; Isa 20:6; Hch 4:28.

Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico

quizás: Después de apelar a las emociones de Filemón para Pablo, el apóstol se vuelve a la razón de Filemón y a la visión de Dios. «¿Filemón, desearías saber por qué Onésimo te dejó?» Podría ser una buena manera de parafrasear la intención de Pablo.

se apartó de ti por algún tiempo: Era el plan de Dios que Onésimo huyera.

le recibieses para siempre: Pablo compara la separación temporal debido a la fuga de Onésimo con el beneficio eterno de su salvación, compara a un esclavo temporal con un hijo eterno, una condición degradante con una relación eterna con Cristo y los creyentes fieles. De ese modo actúa el poder transformador de la gracia de Dios.

Fuente: Nuevo Comentario Ilustrado de la Biblia Caribe

quizás. Pablo quiere dar a entender que Dios en su providencia ordenó que un mal como el escape de Onésimo fuera encaminado para producir un gran bien (cp. Gén 50:20; Rom 8:28).

Fuente: Biblia de Estudio MacArthur

v. 15 — “Porque quizás”. El hecho de la Providencia de Dios (Su intervención en los asuntos humanos) es firmemente establecido en las Escrituras, pero los medios y los propósitos de ella están velados a la mente del hombre. Por eso dice Pablo, “quizás”. Compárese el caso de José, hijo de Jacob (Gén 45:5).
Advertencia: Pablo no está implicando que esté bien hacer males para que vengan bienes. Esto lo hace muy claro en Rom 3:8. Pero DIOS sí puede tomar algo malo y de él sacar buenos provechos, según Su sabiduría y propósitos.
Pablo está diciendo aquí que devolvía a Onésimo, porque si lo hubiera detenido en Roma, pudiera ser que hubiera derrotado el propósito (de Dios) por el cual a Onésimo le fue permitido ser separado de Filemón por un tiempo breve.
–“para esto se apartó de ti”. Las palabras “de ti” no están en el texto griego, pero se dan por entendidas. En lugar de “se apartó”, mejor dicen las versiones ASV y Mod., “fué apartado”, o la Ver. P.B., “fué alejado” (en la Providencia de Dios). Pablo no habla directamente de algo que hiciera Onésimo (que él se apartó de Filemón), sino de lo que pasó a Onésimo, posiblemente en la Providencia de Dios (fue apartado de Filemón).
–“por algún tiempo”. El griego dice, “hora”. Véanse2 Cor 7:8; Gál 2:5. Se indica un tiempo breve.
–“para que le recibieses para siempre”. La frase “para siempre” puede indicar en este contexto un servicio indefinido de parte de Onésimo, comparado con el tiempo breve de estar fugado. Pero en vista del versículo siguiente, me parece que la idea es de “eternamente”, pues la relación de “hermano en Cristo” es de duración eterna.

Fuente: Notas Reeves-Partain

— te abandonó: Lit. fue separado. El verbo griego en voz pasiva sugiere la intervención providencial de Dios en este abandono.

Fuente: Traducción Interconfesional HispanoAmericana

se apartó. Lit., fue apartado . Pablo relaciona la huida de Onésimo con la providencia divina.

Fuente: La Biblia de las Américas

15 (1) Porque presenta la razón del envío en el v. 12.

15 (2) Quizás no es sólo una expresión de: humildad, sino también una expresión que muestra que no tenía prejuicios.

15 (3) Poseerlo por completo.

Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro

quizás. Pablo sugiere un propósito más profundo de la providencia de Dios en el hecho de que Onésimo se hubiese fugado.

Fuente: Biblia de Estudio Anotada por Ryrie

breve tiempo… Lit. una hora1Ts 2:17.

Fuente: Biblia Textual IV Edición

Lit., fue apartado

Fuente: La Biblia de las Américas

g 1Ts 2:17.

Fuente: La Biblia Textual III Edición