Comentario de Hebreos 3:14 – Exégesis y Hermenéutica de la Biblia
Porque hemos llegado a ser participantes de Cristo, si de veras retenemos el principio de nuestra confianza hasta el fin,
3:14 — (Véase versículo 6).Fuente: Comentario al Nuevo Testamento por Partain
somos hechos participantes de Cristo. Heb 3:1; Heb 6:4; Heb 12:10; Rom 11:17; 1Co 1:30; 1Co 9:23; 1Co 10:17; Efe 3:6; 1Ti 6:2; 1Pe 4:13; 1Pe 5:1; 1Jn 1:3.
con tal que conservemos, o retengamos. Heb 3:6; Heb 6:11.
Fuente: El Tesoro del Conocimiento Bíblico
La exhortación es similar a la que aparece en el v. Heb 3:6 y repite el tema de la perseverancia.
Fuente: Biblia de Estudio MacArthur
3:14 — (Véase versículo 6).
–«participantes de Cristo»; es decir, participantes en las bendiciones espirituales en Cristo (Efe 1:3) y coherederos con él. Somos uno con él en todo lo que Dios ha prometido para los suyos (Jua 15:1-7; Jua 17:21-23; Efe 5:30; 1Co 12:27).
–«con tal… del principio». Dice la versión Moderna, «si retenemos firme el principio de nuestra confianza hasta el fin». Es condicional la salvación. Los israelitas comenzaron bien pero terminaron mal. Hemos comenzado, y estamos en la vida de prueba ahora. Si mantenemos firme hasta el fin el principio que hemos hecho en la fe, gozaremos las promesas de Dios en la vida eterna. Los hermanos hebreos habían creído en Jesucristo (el Mesías). Tenían, pues, las promesas de Dios de salvación, y la realización de esas promesas dependía de continuar en esa fe en Jesucristo, en lugar de rendirse a la tentación (del pecado engañoso) de volver a la ley de Moisés.
Fuente: Notas Reeves-Partain
NOTAS
(1) O: “final”. Gr.: té·lous.
REFERENCIAS CRUZADAS
d 113 Efe 3:6; Heb 6:4; Heb 12:8
e 114 Rom 11:22; 2Co 3:4; 1Jn 3:14; Rev 2:10
Fuente: Traducción del Nuevo Mundo
partícipes de Cristo. Los que han creído en Cristo gozan de una relación especial con El que resulta en bendición (vers. 3:1).
hasta el fin. Los creyentes serán reconocidos por haber seguido a Cristo fielmente.
Fuente: La Biblia de las Américas
14 (1) Esta es la misma palabra griega que se traduce participantes en 3:1 y 12:8 y partícipes en 6:4. En esos tres versículos esta palabra indica que tenemos parte en el llamamiento celestial, el Espíritu Santo y la disciplina; es por eso que se traduce participantes. Aquí y en 1:9 indica que participamos junto con Cristo; por lo tanto, la palabra se traduce compañeros. Somos participantes de las cosas celestiales, santas y espirituales, y tenemos parte en el llamamiento celestial, el Espíritu Santo y la disciplina espiritual. Somos compañeros de Cristo, y participamos junto con El de la unción espiritual (1:9), así como los miembros participan del Espíritu junto con la Cabeza; y participamos junto con El del reposo celestial, así como Caleb participó junto con Josué del reposo de la buena tierra ( Núm_14:30).
Fuente: Comentario Del Nuevo Testamento Versión Recobro
el fundamento… Esto es, de nuestra esperanza.
Fuente: Biblia Textual IV Edición
Lit., hemos llegado a ser
Fuente: La Biblia de las Américas
Esto es, de nuestra esperanza.